Englisch: ..In a moderate to heavy clutter environment....Französisch translation: dans un environnement de fouillis radar modéré à important
KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators
... More
Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet) Englisch Begriff oder Satz: ..In a moderate to heavy clutter environment.... Französisch Übersetzung: dans un environnement de fouillis radar modéré à important Eingetragen von: mchd
Optionen: - Zu diesem Eintrag beitragen
Übersetzungen Englisch > Französisch [PRO] Tech/Engineering - Militär/Verteidigung / RadarEnglisch Begriff oder Satz: ..In a moderate to heavy clutter environment.... "The scenario was designed to simulate low probability of detection targets in a moderate to heavy clutter environment with the intent of illustrating track continuity."
Clutter is "fouillis", the problem is moderate to heavy environment.
Notiz(en) an den/des Fragesteller(s) mchd : 7:18am Jul 20, 2006: merci !
Ausgewählte Antwort von:
mchd FrankreichHinweis von Fragesteller an den Antwortenden Thanks that was helpful!3 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben
24 Min. Antwortsicherheit:
..in a moderate to heavy clutter environment.... dans un milieu caractérisé par un niveau plus ou moins élevé de désordre/fouillis Erklärung: milieu ou environnement... c'est ce qui me vient à l'esprit...
ou "dans un milieu allant de très peu à très fouilli... " Sophieanne Vereinigte Staaten Muttersprache: Französisch, Englisch
Login to enter a peer comment (or grade)
31 Min. Antwortsicherheit:
..in a moderate to heavy clutter environment.... dans un environnement de fouillis radar modéré à important Erklärung: . mchd FrankreichArbeitsgebiet Muttersprache: Französisch PRO-Punkte in Kategorie: 3
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden Login to enter a peer comment (or grade)
Zur KudoZ-Liste zurückkehren