Englisch: Pig WranglerFranzösisch translation: porcher KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
Übersetzungen Englisch > Französisch [PRO] Namen (natürlicher oder juristischer Personen) / Jobs | | Englisch Begriff oder Satz: Pig Wrangler | | C'est un métier... ! |
| | Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)siragui: 8:01am Nov 2, 2007: I have doubts about the authenticity of this job. Isn't it more of a joke? In which case you should translate with a humorous invented job? (A wrangler is not somebody who raises animals, but a cowboy who herds normally cattle). siragui: 8:45am Nov 2, 2007: You'll find this job mentioned in the list of film crews. For example:
http://uk.imdb.com/title/tt0206285/fullcredits
(Your guess is as good as mine!)
siragui: 8:46am Nov 2, 2007: Also a job in scrap yards:
PIG WRANGLER: Jack Basinger is part of a five-man crew that works the “pig line.” Aluminum scrap is heated to 1400 degrees Fahrenheit, then poured into forms to make 22-pound ingots (“pigs”). Anton Konashenok: 1:27am Nov 3, 2007: To siragui: in the last quote, the title is definitely humorous, not serious
|
|
| | Ausgewählte Antwort von: Anton Konashenok Tschechische Republik
| Hinweis von Fragesteller an den AntwortendenMerci ! 4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben |
|
| ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (FRANZÖSISCH) | | 4 +4 | porcher | |
24 Min. Antwortsicherheit:  Zustimmung (Netto): +4 |
| pig wrangler porcher
Erklärung: .
| Anton Konashenok Tschechische Republik Muttersprache: Russisch, Englisch PRO-Punkte in Kategorie: 4
|
| Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden | |
| |