Englisch: OPGFranzösisch translation: AMO pour MOE KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
Übersetzungen Englisch > Französisch [PRO] Tech/Engineering - Namen (natürlicher oder juristischer Personen) / gestion exploitation minière | | Englisch Begriff oder Satz: OPG | | The owners will employ an Owner’s Project Group (OPG) to manage the EPCM contractor. |
| | | MOE | Erklärung: MOE équipe de maîtrise d'oeuvre
Cela dit, le Lexique de l'ingénierie de SNC Lavalin (qui t'intéresse, je crois) mentionne parmi les équivalences de "owner" :
maîtrise de l'ouvrage, ce qui coïncide avec la 1re référence.
Pas simple.
Voir aussi http://www.sicabel.com/fr/direct.htm
Afin de proposer des solutions innovantes, réalistes et conformes aux objectifs définis par l'entreprise, SICABEL dirige le projet en coordonnant l'ensemble des intervenants selon 2 types de missions distinctes:
1. La Maîtrise d'oeuvre (MOE) : Notre champ d'action s'étend de la création à l'action. Il s'agit donc de la Maîtrise d'oeuvre de conception et de la Maîtrise d'oeuvre de réalisation. Cette formule inclut le "Project Management".
2. L'Assistance Maîtrise d'ouvrage (AMO) : Lorsque le Maître d'ouvrage dispose déjà d'une équipe de Maîtrise d'oeuvre, SICABEL intervient en lui apportant assistance administrative, technique, juridique et financière. Dans ce cas, SICABEL couvre votre projet du conseil à sa gestion. Cette assistance peut aller jusqu'à une délégation complète.
Sigles utilisés [http://www.bas-rhin.equipement.gouv.fr/pdf/ra2003strasbourg....]
MOE : Maîtrise d’Oeuvre
AMO : Assistance à Maîtrise d’Ouvrage
COP : Conduite d’opération |
| Ausgewählte Antwort von: Paul Bousquet Kanada
| Hinweis von Fragesteller an den AntwortendenMerci. Références géniales. 4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben |
|
| ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (FRANZÖSISCH) | | 4 | MOE | |
3 Stunden Antwortsicherheit:   |
| MOE
Erklärung: MOE équipe de maîtrise d'oeuvre
Cela dit, le Lexique de l'ingénierie de SNC Lavalin (qui t'intéresse, je crois) mentionne parmi les équivalences de "owner" :
maîtrise de l'ouvrage, ce qui coïncide avec la 1re référence.
Pas simple.
Voir aussi http://www.sicabel.com/fr/direct.htm
Afin de proposer des solutions innovantes, réalistes et conformes aux objectifs définis par l'entreprise, SICABEL dirige le projet en coordonnant l'ensemble des intervenants selon 2 types de missions distinctes:
1. La Maîtrise d'oeuvre (MOE) : Notre champ d'action s'étend de la création à l'action. Il s'agit donc de la Maîtrise d'oeuvre de conception et de la Maîtrise d'oeuvre de réalisation. Cette formule inclut le "Project Management".
2. L'Assistance Maîtrise d'ouvrage (AMO) : Lorsque le Maître d'ouvrage dispose déjà d'une équipe de Maîtrise d'oeuvre, SICABEL intervient en lui apportant assistance administrative, technique, juridique et financière. Dans ce cas, SICABEL couvre votre projet du conseil à sa gestion. Cette assistance peut aller jusqu'à une délégation complète.
Sigles utilisés [http://www.bas-rhin.equipement.gouv.fr/pdf/ra2003strasbourg....]
MOE : Maîtrise d’Oeuvre
AMO : Assistance à Maîtrise d’Ouvrage
COP : Conduite d’opération
Quelle: http://www.ifrance.com/lemetreur/page10.htm Quelle: http://www.parc-pyrenees.com/francais/documentation/Rapporta...
| Paul Bousquet Kanada Muttersprache: Französisch PRO-Punkte in Kategorie: 4
|
| Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden| Merci. Références géniales. |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Zur KudoZ-Liste zurückkehren
| |