Englisch: access coverFranzösisch translation: capot KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet) | | Englisch Begriff oder Satz: | access cover | | Französisch Übersetzung: | capot | | Eingetragen von: | Riogirl |
| Optionen: - Zu diesem Eintrag beitragen |
Übersetzungen Englisch > Französisch [PRO] Tech/Engineering - Papier/Papierherstellung | | Englisch Begriff oder Satz: access cover | dans une macine à produire des emballages en papier froissé, manuel d'utilisation :
The guards and access covers should be removed only by an authorized the society's Representative
malheureusement je n'ai aucun croquis ou photo |
| | | capot | Erklärung: par exemple
-------------------------------------------------- Note added at 21 minutes (2007-09-17 09:33:16 GMT) --------------------------------------------------
Je ne pense pas qu'il soit indispensable de préciser 'capot d'accès', à moins que l'on ne précise ce à quoi on accède (ex. capot d'accès à la soute, au moteur, etc.).
-------------------------------------------------- Note added at 28 minutes (2007-09-17 09:40:10 GMT) --------------------------------------------------
On pourrait aussi (sur-)traduire 'panneau d'accès', mais je préfère capot. |
| Ausgewählte Antwort von: hendiadys Belgien
| Hinweis von Fragesteller an den Antwortendenc'est bien ça, merci 4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben |
|
| ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (FRANZÖSISCH) | | 4 +4 | capot | |
2 Min. Antwortsicherheit:  Zustimmung (Netto): +4 |
| capot
Erklärung: par exemple
-------------------------------------------------- Note added at 21 minutes (2007-09-17 09:33:16 GMT) --------------------------------------------------
Je ne pense pas qu'il soit indispensable de préciser 'capot d'accès', à moins que l'on ne précise ce à quoi on accède (ex. capot d'accès à la soute, au moteur, etc.).
-------------------------------------------------- Note added at 28 minutes (2007-09-17 09:40:10 GMT) --------------------------------------------------
On pourrait aussi (sur-)traduire 'panneau d'accès', mais je préfère capot.
| hendiadys Belgien Muttersprache: Französisch PRO-Punkte in Kategorie: 47
|
| Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden | |
| |