Englisch: lockout cover and lockingFranzösisch translation: couvre-fiche verrouillable KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet) | | Englisch Begriff oder Satz: | lockout cover and locking | | Französisch Übersetzung: | couvre-fiche verrouillable | | Eingetragen von: | Riogirl |
| Optionen: - Zu diesem Eintrag beitragen |
Übersetzungen Englisch > Französisch [PRO] Tech/Engineering - Papier/Papierherstellung | | Englisch Begriff oder Satz: lockout cover and locking | machine à fabriquer du papier d'emballage :
The equipment may be isolated from its energy source by unplugging the system power cord plug with an electrical lockout cover and locking. |
| | Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)
| | *** | Erklärung: Selon GDT
lockout= verrouillage
Mesure de sécurité qui consiste à poser un cadenas sur l'interrupteur de l'alimentation principale d'une machine, après avoir coupé le courant, afin que personne ne puisse remettre l'appareil sous tension par inadvertance.
J'ai trouvé aussi un exemple de lockout cover, traduit ici par 'couvercle verrouillable pour prise électrique' http://www.safetyseries.com/pdf/inst_487_488_plug_cover.pdf
Je pense que locking est à mettre sur le même pied que unplugging => ... and by locking
Ce qui donnerait qqche comme 'en débranchant l'alimentation du système au niveau de la prise verrouillable et en la verrouillant/cadenassant'
-------------------------------------------------- Note added at 21 heures (2007-09-18 07:41:40 GMT) --------------------------------------------------
Le document en référence propose couvre-fiche verrouillable. Cela ne convient pas? |
| Ausgewählte Antwort von: hendiadys Belgien
| Hinweis von Fragesteller an den Antwortendenmerci bcp 4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben |
|
| ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (FRANZÖSISCH) | | 3 | *** | |
18 Min. Antwortsicherheit:   |
| ***
Erklärung: Selon GDT
lockout= verrouillage
Mesure de sécurité qui consiste à poser un cadenas sur l'interrupteur de l'alimentation principale d'une machine, après avoir coupé le courant, afin que personne ne puisse remettre l'appareil sous tension par inadvertance.
J'ai trouvé aussi un exemple de lockout cover, traduit ici par 'couvercle verrouillable pour prise électrique' http://www.safetyseries.com/pdf/inst_487_488_plug_cover.pdf
Je pense que locking est à mettre sur le même pied que unplugging => ... and by locking
Ce qui donnerait qqche comme 'en débranchant l'alimentation du système au niveau de la prise verrouillable et en la verrouillant/cadenassant'
-------------------------------------------------- Note added at 21 heures (2007-09-18 07:41:40 GMT) --------------------------------------------------
Le document en référence propose couvre-fiche verrouillable. Cela ne convient pas?
| hendiadys Belgien Muttersprache: Französisch PRO-Punkte in Kategorie: 47
|
| Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden | | Login to enter a peer comment (or grade) |
Zur KudoZ-Liste zurückkehren
| |