Französisch translation,Papier/Papierherstellung,Technik,dictionary,glossary,definition,meaning">
Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: production / endless switch

Französisch translation: le bouton "production continue"







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:production / endless switch
Französisch Übersetzung:le bouton "production continue"
Eingetragen von:sneaky13
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

2:01pm Sep 17, 2007Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Französisch [PRO]
Tech/Engineering - Papier/Papierherstellung
Englisch Begriff oder Satz: production / endless switch
machine à fabriquer du papier d'emballage :
Auto repeat mode :
Continuously dispenses a repeatable length of cushioning material using the Production / Endless Switch that has been stored in memory.
Riogirl
Frankreich
le bouton "production continue"
Erklärung:
.

--------------------------------------------------
Note added at 18 heures (2007-09-18 08:56:59 GMT)
--------------------------------------------------

ma foi c'est pas un bouton qui a été mis en mémoire, mais ça fait avancer le schmilblic :-)
Ausgewählte Antwort von:

sneaky13
Frankreich
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
c'est clair que c'est la longueur qui a été mémorisée... et l'Anglais est en effet plus que douteux !
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (FRANZÖSISCH)
2 +1le bouton "production continue"sneaky13


  

Antworten

18 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 Zustimmung (Netto): +1
le bouton "production continue"

Erklärung:
.

--------------------------------------------------
Note added at 18 heures (2007-09-18 08:56:59 GMT)
--------------------------------------------------

ma foi c'est pas un bouton qui a été mis en mémoire, mais ça fait avancer le schmilblic :-)

sneaky13
Frankreich
Muttersprache: Französisch
PRO-Punkte in Kategorie: 4
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
c'est clair que c'est la longueur qui a été mémorisée... et l'Anglais est en effet plus que douteux !

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung hendiadys: Pas bête, mais à mon avis c'est la 'longueur répétable' qui a été mémorisée (anglais douteux)
1 Stunde
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren