Englisch: licensed cartoon stationeryFranzösisch translation: vente de produits de papeterie... KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet) | | Englisch Begriff oder Satz: | licensed cartoon stationery | | Französisch Übersetzung: | vente de produits de papeterie... | | Eingetragen von: | tekki |
| Optionen: - Zu diesem Eintrag beitragen |
Übersetzungen Englisch > Französisch [PRO] Papier/Papierherstellung | | Englisch Begriff oder Satz: licensed cartoon stationery | offering opportunities for buyers with multiple interests in children's stationery, fancy stationery, stationery toys and licensed cartoon stationery.
Any idea how this would translate into French? |
| | | vente de produits de papeterie... | Erklärung: constituant des "produits dérivés" sous licence, (autorisés) de personnages de dessins animés (type gooffy ou Donald...)
en résumé : articlés dérivés de BD & dessins animés (ou "cartoons" si l'anglicisme est admis) |
| Ausgewählte Antwort von:
Hervé du Verle Vereinigtes Königreich
| Hinweis von Fragesteller an den Antwortendenthanks to everybody 4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben |
|
21 Min. Antwortsicherheit:   |
| papeterie de dessins humoristiques titulaire d'un permis
Erklärung: papeterie
correspondance
- entreprise
entreprise commerciale
français
papeterie n. f.
Équivalent(s) English stationery
Définition :
Magasin où l'on vend du papier, des articles et des fournitures de bureau, d'école.
Sous-entrée(s) :
synonyme(s)
papeterie de détail n
| | | Login to enter a peer comment (or grade) |
2 Stunden Antwortsicherheit:   |
| c'est une papeterie pour des acheteurs spécialisés dans la papeterie pour enfant...
Erklärung: articles de papeterie comique
jouets
papeterie de dessins animés avec permis ou autorisation ou licence...
-------------------------------------------------- Note added at 2 hrs 46 mins (2004-07-10 14:00:29 GMT) --------------------------------------------------
...offrant des ressources à des acheteurs...
-------------------------------------------------- Note added at 3 hrs 42 mins (2004-07-10 14:56:27 GMT) --------------------------------------------------
Je mettrais : spécialisés dans des articles de papeterie...
| xxxohlala Kanada Muttersprache: Französisch, Russisch
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
15 Stunden Antwortsicherheit:  Zustimmung (Netto): +1 |
| vente de produits de papeterie...
Erklärung: constituant des "produits dérivés" sous licence, (autorisés) de personnages de dessins animés (type gooffy ou Donald...)
en résumé : articlés dérivés de BD & dessins animés (ou "cartoons" si l'anglicisme est admis)
| Hervé du Verle Vereinigtes Königreich Muttersprache: Französisch PRO-Punkte in Kategorie: 4
|
| Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Zur KudoZ-Liste zurückkehren
| |