Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: IM

Französisch translation: Matériel intégré







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:IM
Französisch Übersetzung:Matériel intégré
Eingetragen von:Ian Davies
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

11:54am Jun 30, 2007Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Französisch [PRO]
Law/Patents - Patente / Intellectual Property Rights
Englisch Begriff oder Satz: IM
In the terms & consition of a website:

Business Users additionally indemnify XXX, without limit, for any claim related to ***IM*** or IPR specified or owned by Business User & integrated into Product.

I know what IPR means (Intellectual Property Rights) but can anyone help with the meaning or the translation of IM?
Ian Davies
Australien
Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)
Ian Davies: 2:21pm Jul 1, 2007: What a dilemma: how to share the points out...

Leonas got the meaning first, but then Olivier gave me the French version, which was what I actually needed most. If I could I would give you both equal shares of the points, but of fcourse that's not possible. So I'm giving it to Olivier.

No hard feelings, Leonas!

Matériel intégré
Erklärung:
S'utilise ainsi en français :

Ausgewählte Antwort von:

Olivier MANESSE
Frankreich
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Many thanks to both Olivier and Leonas!
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (FRANZÖSISCH)
4Matériel intégré
Olivier MANESSE
4integration material (english)
Leonas Merkevicius


  


Antworten

38 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
im integration material (english)

Erklärung:
I've found these definitions: IM: "integration material" which is third party product(s) specified or provided by Customer within the scope of CFI.
IPR: "intellectual property rights", i.e., patents, trade marks, registered designs, applications for any of the foregoing, copyright, design rights, know-how, trade and business names and any other similar protected rights in any country.
in: http://www1.euro.dell.com/content/topics/topic.aspx/emea%5Ct...

--------------------------------------------------
Note added at 1 val. (2007-06-30 12:58:46 GMT)
--------------------------------------------------

and also in: http://www.technical-computing.com/terms_and_conditions.htm

Leonas Merkevicius
Litauen
Muttersprache: Litauisch
Login to enter a peer comment (or grade)


1 Stunde   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
im Matériel intégré

Erklärung:
S'utilise ainsi en français :




    Quelle: http://www.linuxlaptop.eu/conditions.php?osCsid=14be04853577...
Olivier MANESSE
Frankreich
Muttersprache: Französisch
PRO-Punkte in Kategorie: 4
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Many thanks to both Olivier and Leonas!
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren