Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: factoid

Französisch translation: (motif) fictif/imaginaire ; factoïde







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:factoid
Französisch Übersetzung:(motif) fictif/imaginaire ; factoïde
Eingetragen von:sophieb
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

8:36am Dec 10, 2007Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Französisch [PRO]
Patente / Produits de consommation
Englisch Begriff oder Satz: factoid
This support and/or encouragement may be of any suitable subject matter, such as but not limited to, providing advice to the child on any of a range of diverse subjects such as: education e.g. numbers, letters, words, shapes and the like, child appropriate facts and **factoids**, and combinations thereof; sports and games; jokes, rhymes, limericks humorous stories and the like;

Il s'agit d'un ustensile de nettoyage corporel pour enfant orné de motif divers du type facts and **factoids**.

Wikipedia donne ceci comme définition: A factoid is a spurious (unverified, incorrect, or invented) "fact" intended to create or prolong public exposure or to manipulate public opinion. Y a-t-il un terme en français?
Gerard Renard
Belgien
(motif) fictif/imaginaire
Erklärung:
Pardon de proposer une nouvelle réponse mais celle que j'avais donnée initialement était, après mûre réflexion, fausse dans ce contexte.
La définition donnée par Wikipédia est trompeuse et je pense qu'elle n'est pas applicable dans ce cas-ci, d'où ma proposition.

On pourrait dire par exemple que le Père Noël est un "factoïde", car c'est une pure invention, mais il est présenté comme une réalité aux enfants. Le plus simple est encore de dire que c'est une personnage imaginaire/fictif.


--------------------------------------------------
Note added at 1 heure (2007-12-10 09:40:20 GMT)
--------------------------------------------------

motifs de type réel ou fictif/imaginaire
Ausgewählte Antwort von:

sophieb
Frankreich
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
facts and factoids : j'ai choisi "faits réels et imaginaires" qui collait le mieux dans mon contexte. Merci à tous pour votre aide
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (FRANZÖSISCH)
3 +2cf ci-dessousyael cohen
4connaissances futiles
FX Fraipont
4anecdotemistahara
3(motif) fictif/imaginairesophieb


  


Antworten

9 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
connaissances futiles

Erklärung:
A piece of unverified or inaccurate information that is presented in the press as factual, often as part of a publicity effort, and that is then accepted as true because of frequent repetition: "What one misses finally is what might have emerged beyond both facts and factoids—a profound definition of the Marilyn Monroe phenomenon" (Christopher Lehmann-Haupt).
http://dictionary.reference.com/browse/factoid

Vous êtes amateur de toutes les connaissances futiles comme ... Collectionnant des connaissances amusantes, distrayantes, parfois excentriques et futiles, ...
http://www.efirst.com/XXXdetail.asp?Code=6511570

FX Fraipont
Belgien
Muttersprache: Französisch
PRO-Punkte in Kategorie: 8
Login to enter a peer comment (or grade)


28 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Zustimmung (Netto): +2
cf ci-dessous

Erklärung:
Dans la mesure où il s'agit de quelque chose de ludique, puisque pour enfants, à caractère éducatif et pédagogique il me semble qu'il faut éviter el caractère péjoratif de factoïd et conserver le sens de "saynètes", ou de "situations ludiques"
...

yael cohen
Frankreich
Muttersprache: Französisch

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Stéphanie Soudais: bien vu
25 Min.
  -> merci !

Zustimmung veroperl: tout à fait d'accord
1 Stunde
  -> merci veroperl
Login to enter a peer comment (or grade)


1 Stunde   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
(motif) fictif/imaginaire

Erklärung:
Pardon de proposer une nouvelle réponse mais celle que j'avais donnée initialement était, après mûre réflexion, fausse dans ce contexte.
La définition donnée par Wikipédia est trompeuse et je pense qu'elle n'est pas applicable dans ce cas-ci, d'où ma proposition.

On pourrait dire par exemple que le Père Noël est un "factoïde", car c'est une pure invention, mais il est présenté comme une réalité aux enfants. Le plus simple est encore de dire que c'est une personnage imaginaire/fictif.


--------------------------------------------------
Note added at 1 heure (2007-12-10 09:40:20 GMT)
--------------------------------------------------

motifs de type réel ou fictif/imaginaire

sophieb
Frankreich
Spezialgebiet
Muttersprache: Französisch
PRO-Punkte in Kategorie: 4
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
facts and factoids : j'ai choisi "faits réels et imaginaires" qui collait le mieux dans mon contexte. Merci à tous pour votre aide
Login to enter a peer comment (or grade)






Zur KudoZ-Liste zurückkehren