Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: thyroid drug

Französisch translation: Les médicaments de la thyroïde



Alchemy ad




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:thyroid drug
Französisch Übersetzung:Les médicaments de la thyroïde
Eingetragen von:Barbara Clark
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

11:05pm Feb 20, 2008Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Französisch [PRO]
Medical - Patente / Pharmaceutical
Englisch Begriff oder Satz: thyroid drug
it relates to a thyroid drug in combination with an inorganic salt, a carbohydrate, ...

Peut-on dire "médicament thyroïdien" ou "médicament pour la thyroïde" ? D'autres idées...?
Aviaja
Frankreich
Les médicaments de la thyroïde
Erklärung:
Il y a plusieurs genres de médicaments taitant les problèmes de thyroïde. "pour la thyroïde" semble correct, mais de style "populaire.
On dirait peu-être "traitement thyroïdien"?
Ausgewählte Antwort von:

Barbara Clark
Vereinigte Staaten
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Oui, ok. Merci. Le fait que la formule reste courte me convient bien aussi.
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (FRANZÖSISCH)
3 +1médicament traitant les affections thyroïdiennessophieb
4Les médicaments de la thyroïde
Barbara Clark


  

Antworten

52 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Les médicaments de la thyroïde

Erklärung:
Il y a plusieurs genres de médicaments taitant les problèmes de thyroïde. "pour la thyroïde" semble correct, mais de style "populaire.
On dirait peu-être "traitement thyroïdien"?


    Quelle: http://www.chups.jussieu.fr/polys/pharmaco/poly/POLY.Chp.16....
    Quelle: http://www.linternaute.com/sante/medicaments/classe-therapeu...
Barbara Clark
Vereinigte Staaten
Muttersprache: Französisch
PRO-Punkte in Kategorie: 4
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Oui, ok. Merci. Le fait que la formule reste courte me convient bien aussi.
Login to enter a peer comment (or grade)


12 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Zustimmung (Netto): +1
médicament traitant les affections thyroïdiennes

Erklärung:
autre idée.

l'idéal serait de savoir de quel type d'affection il s'agit, i.e. l'hypo- ou l'hyperthyroïdie.

sophieb
Frankreich
Spezialgebiet
Muttersprache: Französisch
PRO-Punkte in Kategorie: 4

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Emilie Naudin
26 Min.
  -> merci !
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren