Englisch: at a market levelFranzösisch translation: au niveau du marché KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet) | | Englisch Begriff oder Satz: | at a market level | | Französisch Übersetzung: | au niveau du marché | | Eingetragen von: | Sophieanne |
| Optionen: - Zu diesem Eintrag beitragen |
Übersetzungen Englisch > Französisch [PRO] Marketing - Petrochemie, Technik/Wissenschaft / service aux entreprises | | Englisch Begriff oder Satz: at a market level | | Premium/special blending products at a market level |
| | Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)Monique Laville: 6:47pm Apr 28, 2006: Un peu plus de contexte aiderait. Le texte se réfère au prix des produits ou à leur qualité. - Sophieanne: 10:40pm Apr 28, 2006: Plutôt à la qualité, je pense... Sophieanne: 10:42pm Apr 28, 2006: Effectivement, un peu de contexte... - Product type: Standard grades available at terminals/refinery racks meeting seasonal requirements.
Premium/special blending products at a market level
|
|
| | Ausgewählte Antwort von: Francis MARC Litauen
| Hinweis von Fragesteller an den Antwortendenmerci beaucoup 4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben |
|
1 Stunde Antwortsicherheit:   |
1 Stunde Antwortsicherheit:   |
| à l'échelle du marché
Erklärung: En effet, le contexte est assez restreint...
Il manque un adjectif dans tout ça !
"à l'échelle du marché dans son ensemble"???
"en termes de marché"???
| lorette Deutschland Muttersprache: Französisch
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Zur KudoZ-Liste zurückkehren
| |