Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: 2,2'

Französisch translation: à laisser tel quel







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:2,2'
Französisch Übersetzung:à laisser tel quel
Eingetragen von:Florence Evans
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

8:47pm Jan 27, 2005Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Französisch [PRO]
Petrochemie, Technik/Wissenschaft
Englisch Begriff oder Satz: 2,2'
(z)-docos-13-enoic acid, compound with 2,2'-iminodiethanol (1:1)
Florence Evans
Frankreich
à laisser tel quel
Erklärung:
Fiche toxicologique
2,2'-Iminodiéthanol
synonyme(s) : Diéthanolamine
numéro CAS : 111-42-2
numéro EINECS : 203-868-0


--------------------------------------------------
Note added at 34 mins (2005-01-27 21:21:56 GMT)
--------------------------------------------------

voir aussi: http://www.cram-alsace-moselle.fr/Prevent/chimie/subs/67952-...
Ausgewählte Antwort von:

Elodie Rousseau
Mexiko
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Merci.
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (FRANZÖSISCH)
4 +3à laisser tel quel
Elodie Rousseau


  

Antworten

33 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +3
à laisser tel quel

Erklärung:
Fiche toxicologique
2,2'-Iminodiéthanol
synonyme(s) : Diéthanolamine
numéro CAS : 111-42-2
numéro EINECS : 203-868-0


--------------------------------------------------
Note added at 34 mins (2005-01-27 21:21:56 GMT)
--------------------------------------------------

voir aussi: http://www.cram-alsace-moselle.fr/Prevent/chimie/subs/67952-...


    Quelle: http://www.inrs.fr/inrs-pub/inrs01.nsf/IntranetObject-accesP...
Elodie Rousseau
Mexiko
Muttersprache: Französisch
PRO-Punkte in Kategorie: 4
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Merci.

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Helene Diu
41 Min.

Zustimmung Isabelle Buffard
2 Stunden

Zustimmung Enrico Olivetti: sans doute
5 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren