Englisch: Proper words in proper places .... / The great triump of genius....Französisch translation: Le vrai mot à la bonne place, telle est la vraie définition d'un style. KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet) | | Englisch Begriff oder Satz: | Proper words in proper places, make the true definition of a style. | | Französisch Übersetzung: | Le vrai mot à la bonne place, telle est la vraie définition d'un style. | | Eingetragen von: | xxxCHENOUMI |
| Optionen: - Zu diesem Eintrag beitragen |
Übersetzungen Englisch > Französisch [PRO] Social Sciences - Philosophie | | Englisch Begriff oder Satz: Proper words in proper places .... / The great triump of genius.... | 1) Proper words in proper places, make the true definition of a style.
Swift (1667-1745)
English Author
2) It is the great triumph of genius to make the common appear novel.
Goethe (1749-1832)
----------------------------------
J\'en suis tjs à mes citations. J\'ai traduit la 1ère par : >> Un style se définit vraiment par l\'utilisation adéquate des mots adéquats.* << .
Et pr la 2ème, mon inspiration est celle-ci : Le grand triomphe du génie consiste à donner une nouvelle apparence aux choses ordinaires...
*La répétition est volontaire.
Voilà , en attendant mieux. ;-)
|
| xxxCHENOUMIKudoZ-AktivitätFragen: 133 (alle geschlossen) Antworten: 2417 Vereinigte Staaten
| |
| Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)xxxCHENOUMI (asker): 8:07am Jun 10, 2004: Mesdames, vous venez de créer avec moi un précédent ! J'aimerais accorder les pts à Legi pr la 1ere Q et les 4 autres pts à CMJ pr la 2ème. Que puis-je faire ??¿¿?? Florence B: 8:30am Jun 10, 2004: Sandra tu viens de constater par toi même la raison pour laquelle on demande de poser un seul mot/terme par question... pour cette fois-ci tu devras choisir :-) - xxxCHENOUMI (asker): 8:47am Jun 10, 2004: Oui, Florence. Je me suis rendue cpte tp tard. :-) -
|
|
| | Ausgewählte Antwort von: Abdellatif Bouhid Kanada
| Hinweis von Fragesteller an den AntwortendenPuisque tu as fait d'une pierre deux coups...tu en as quatre. :)
Version remaniée : 1) Le vrai mot à la bonne place, telle est la vraie définition d'un style. 2) Le grand triomphe du génie consiste à donner à l'ordinaire l'aspect du nouveau.
Merci aux dames. 4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben |
|
3 Min. Antwortsicherheit:  Zustimmung (Netto): +1 |
24 Min. Antwortsicherheit:   |
| donner à , l'ordinaire une apparence nouvelle
Erklärung: peut-être
-------------------------------------------------- Note added at 2004-06-10 08:23:33 (GMT) --------------------------------------------------
SANS la virgule, bien sûr
| | | Login to enter a peer comment (or grade) |
44 Min. Antwortsicherheit:   |
| proper words in proper places .... / the great triump of genius.... le vrai mot à la bonne place, voilà qui contistitue la définition du style.
Erklärung: Le grand triomphe du génie, c'est donner au mondain l'espect du nouveau
| | Hinweis von Fragesteller an den AntwortendenPuisque tu as fait d'une pierre deux coups...tu en as quatre. :)
Version remaniée : 1) Le vrai mot à la bonne place, telle est la vraie définition d'un style. 2) Le grand triomphe du génie consiste à donner à l'ordinaire l'aspect du nouveau.
Merci aux dames. |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Zur KudoZ-Liste zurückkehren
| |