Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: Fanline

Französisch translation: Rayons en éventail







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:Fanline
Französisch Übersetzung:Rayons en éventail
Eingetragen von:KLGtrad
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

2:05pm Jan 7, 2003Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Französisch [PRO]
Tech/Engineering - Physik / Physics
Englisch Begriff oder Satz: Fanline
A FANLINE is a line drawn from the radiation focus to a reference
point in the patient. It's usually diagonal, and there are several
fanlines coming out from the focus, spreading towards the patient,
hence the name fan. It's a standard radiation physics term
KLGtrad
Frankreich
rayons en éventail
Erklärung:
http://ambafrance-ca.org/HYPERLAB/PEOPLE/charpak.html
Le rayonnement diffusé constitue l'élément principal de la dégradation de l'image radiologique et nécessite un accroissement de l'irradiation pour en limiter l'influence. Sa diminution est obtenue par le système de collimation. Le faisceau de rayons X est limité à un éventail de 1 mm d'épaisseur devant le patient. Seule la région anatomique explorée est irradiée.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-07 14:38:59 (GMT)
--------------------------------------------------

... 3.3.3 Collimation du faisceau Un collimateur est présent entre le tube à rayons X et le patient pour donner la forme voulue à «l\'éventail » de rayons. ...
www-citi.int-evry.fr/~lamberti/ EPA_SI11/EPA_0001_IM3_B5.pdf
Ausgewählte Antwort von:

Francis MARC
Litauen
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Merci !
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (FRANZÖSISCH)
4 +2rayons en éventail
Francis MARC


  

Antworten

31 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +2
rayons en éventail

Erklärung:
http://ambafrance-ca.org/HYPERLAB/PEOPLE/charpak.html
Le rayonnement diffusé constitue l'élément principal de la dégradation de l'image radiologique et nécessite un accroissement de l'irradiation pour en limiter l'influence. Sa diminution est obtenue par le système de collimation. Le faisceau de rayons X est limité à un éventail de 1 mm d'épaisseur devant le patient. Seule la région anatomique explorée est irradiée.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-07 14:38:59 (GMT)
--------------------------------------------------

... 3.3.3 Collimation du faisceau Un collimateur est présent entre le tube à rayons X et le patient pour donner la forme voulue à «l\'éventail » de rayons. ...
www-citi.int-evry.fr/~lamberti/ EPA_SI11/EPA_0001_IM3_B5.pdf

Francis MARC
Litauen
Muttersprache: Französisch
PRO-Punkte in Kategorie: 28
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Merci !

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Catherine Johnstone: rayon au singulier ?
16 Min.
  -> je pense qu'il y a plusieurs rayons en simultané (voir le contexte du demandeur) et pas un balayage en éventail par un rayon unique

Zustimmung LDupont
10 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren