Englisch: any less riddled by the things she has, or does not have, than I haveFranzösisch translation: moins tourmentée par les biens qu\'elle possède, ou ne possède pas, que n\'a été mon cas KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet) | | Englisch Begriff oder Satz: | any less riddled by the things she has, or does not have, than I have | | Französisch Übersetzung: | moins tourmentée par les biens qu\'elle possède, ou ne possède pas, que n\'a été mon cas | | Eingetragen von: | sodamnlogical |
| Optionen: - Zu diesem Eintrag beitragen |
Übersetzungen Englisch > Französisch [PRO] Art/Literary - Dichtung und Belletristik | | Englisch Begriff oder Satz: any less riddled by the things she has, or does not have, than I have | Will my daughter grow up to be any less riddled by the things she has, or does not have, than I have?
J'ai un mal fou à tourner cette phrase... et j'ai besoin d'aide.
Merci d'avance!! :-)) |
| | Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)MultiPro: 10:24pm Dec 14, 2006: Bonjour Sandra, je trouve excellente la proposition d'Irina. Bonne besogne :) Stéphanie Soudais: 8:20am Dec 15, 2006: moi aussi! cela mérite un "agree" n'est-ce pas? sodamnlogical: 4:01pm Dec 15, 2006: merci tout le monde!
|
|
| | Ausgewählte Antwort von: wendyjane Vereinigtes Königreich
| Hinweis von Fragesteller an den Antwortendenmerci wendyjane; c'est très bien dit et c'est parfait - ça colle impec avec le reste du poème :-) 4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben |
|
29 Min. Antwortsicherheit: Zustimmung (Netto): +1 |
| any less riddled by the things she has, or does not have, than i have moins matérialiste
Erklärung: Will my daughter grow up to be any less riddled by the things she has, or does not have, than I have?
Je me demande si, par comparaison (a moi), ma fille sera moins concernée par les choses materielles / par ses possésions.
Je me demande si ma fille sera moins matérialiste que moi.
-------------------------------------------------- Note added at 38 mins (2006-12-14 18:32:40 GMT) --------------------------------------------------
Je me demande si les (possessions) choses matérielles seront moins importantes pour ma fille qu'elles ne le furent (ont été) pour moi.
(variante "poétique") :)
| |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
2 Stunden Antwortsicherheit:   |
4 Stunden Antwortsicherheit:   |
| any less riddled by the things she has, or does not have, than i have moins tourmentée par les biens qu'elle possède, ou ne possède pas, que n'a été mon cas
Erklärung: I think 'riddled by' makes the concept more complex than is expressed by 'matérialiste': to me, it conveys a sense of uncertainty about whether possessions of all kinds (not only material possessions) are, depending on what they are, a blessing or a curse.
| wendyjane Vereinigtes Königreich Muttersprache: Englisch PRO-Punkte in Kategorie: 4
|
| Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden| merci wendyjane; c'est très bien dit et c'est parfait - ça colle impec avec le reste du poème :-) |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Zur KudoZ-Liste zurückkehren
| |