Englisch: nor ought but love Französisch translation: rien que ton amour... KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet) | | Englisch Begriff oder Satz: | aught but your love | | Französisch Übersetzung: | rien que ton amour... | | Eingetragen von: | Tony M |
| Optionen: - Zu diesem Eintrag beitragen |
Übersetzungen Englisch > Französisch [PRO] Art/Literary - Dichtung und Belletristik | | Englisch Begriff oder Satz: nor ought but love | My love is such that rivers cannot quench
Nor ought but love from thee, give recompense.
Je n'arrive pas à formuler, merci |
| | Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)Tony M: 6:33pm Aug 4, 2007: I think it is meant to be 'aught' = nothing
|
|
| | rien que ton amour... | Erklärung: I am firmly con,vinced that it should be 'aught' = 'nothing except your love' — hope this helps! |
| Ausgewählte Antwort von:
Tony M Frankreich
| Hinweis von Fragesteller an den AntwortendenMerci Tony 4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben |
|
41 Min. Antwortsicherheit:  Zustimmung (Netto): -1 |
46 Min. Antwortsicherheit:  Zustimmung (Netto): +6 |
| nor aught but love rien que ton amour...
Erklärung: I am firmly con,vinced that it should be 'aught' = 'nothing except your love' — hope this helps!
| Tony M Frankreich Arbeitsgebiet Muttersprache: Englisch PRO-Punkte in Kategorie: 26
|
| Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden |
|
| |