Englisch: album security postFranzösisch translation: Vis de reliure pour album photo KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet) | | Englisch Begriff oder Satz: | album security post | | Französisch Übersetzung: | Vis de reliure pour album photo | | Eingetragen von: | jemo |
| Optionen: - Zu diesem Eintrag beitragen |
Übersetzungen Englisch > Französisch [PRO] Tech/Engineering - Druck und Satz, Verlagswesen | | | | Vis de reliure pour album photo | Erklärung: "Post Bound means that there are posts that unscrew from the binding that you can slip more pages onto as needed. I personally like Post Bound Albums because you can add quite a few pages. The front and back covers are actually separate of each other so you can just keep adding pages (like a sandwich) because they also sell extension posts!"
http://www.freewebs.com/verugood/crafts.htm
La traduction courante est reliure à vis:
"437. POST BINDER
A structure that holds pages that are usually large and heavy together by metal posts in holes drilled through the book next to the binding edge.
DU - postzegelalbumband (m)
FR - Reliure à vis (f)
GR - Schraubenbindung (f)
IT - filza (f)
SP - encuadernación en poste (f)
SW - lösbladspärm"
http://www.ifla.org/VII/s30/pub/mg1.htm
voir photo:
"Vis de reliure pour album photo 2.29 €
<b style=Vis de reliure pour album photo" width="200" height="92" hspace="5" vspace="5">
A utiliser pour la reliure de vos albums photos réalisés lors de vos activités de Scrapbooking, si vous ne voulez pas utiliser de rubans
Sachet de 2 vis complètes de 25mm "
http://www.creactivites.com/catalog/product_info.php?product...
Sur la photo de Spicer Hallfield il n'est pas très clair si les bitoniaux se vissent ou pas...
S'ils ne se vissent pas on pourrait avoir "attaches de sécurité" |
| Ausgewählte Antwort von:
jemo Vereinigte Staaten
| Hinweis von Fragesteller an den AntwortendenMerci 4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben |
|
1 Stunde Antwortsicherheit:   |
| Vis de reliure pour album photo
Erklärung: "Post Bound means that there are posts that unscrew from the binding that you can slip more pages onto as needed. I personally like Post Bound Albums because you can add quite a few pages. The front and back covers are actually separate of each other so you can just keep adding pages (like a sandwich) because they also sell extension posts!"
http://www.freewebs.com/verugood/crafts.htm
La traduction courante est reliure à vis:
"437. POST BINDER
A structure that holds pages that are usually large and heavy together by metal posts in holes drilled through the book next to the binding edge.
DU - postzegelalbumband (m)
FR - Reliure à vis (f)
GR - Schraubenbindung (f)
IT - filza (f)
SP - encuadernación en poste (f)
SW - lösbladspärm"
http://www.ifla.org/VII/s30/pub/mg1.htm
voir photo:
"Vis de reliure pour album photo 2.29 €
<b style=Vis de reliure pour album photo" width="200" height="92" hspace="5" vspace="5">
A utiliser pour la reliure de vos albums photos réalisés lors de vos activités de Scrapbooking, si vous ne voulez pas utiliser de rubans
Sachet de 2 vis complètes de 25mm "
http://www.creactivites.com/catalog/product_info.php?product...
Sur la photo de Spicer Hallfield il n'est pas très clair si les bitoniaux se vissent ou pas...
S'ils ne se vissent pas on pourrait avoir "attaches de sécurité"
| jemo Vereinigte Staaten Muttersprache: Französisch PRO-Punkte in Kategorie: 28
|
| Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden | | Login to enter a peer comment (or grade) |
Zur KudoZ-Liste zurückkehren
| |