Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: Namestyle

Französisch translation: l'enseigne






KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:Namestyle
Französisch Übersetzung:l'enseigne
Eingetragen von:Marianne Germain
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

1:54pm Apr 13, 2007Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Französisch [PRO]
Marketing - Druck und Satz, Verlagswesen / Instructions de marketing
Englisch Begriff oder Satz: Namestyle
In some cases, using the xx logo in multiple locations may look cluttered. As an alternative, you may substitute the xx namestyles. However, the xx logo must be present on the same document and the namestyle cannot be used as a complete substitute.
Marianne Germain
Frankreich
l'enseigne
Erklärung:
C'est le terme. Raison sociale (et non "appellation sociale", Francis MARC) de l'entreprise et souvent nom de marque.

Ausgewählte Antwort von:

Francis Marche
Frankreich
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Impeccable. Merci !
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (FRANZÖSISCH)
4nom/appellation sociale
Francis MARC
3l'enseigneFrancis Marche
3le nom dans un graphisme typographique spécial
GWC- Claire
3nom stylisé (de l'entreprise)Jock


  

Antworten

19 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
namestyle
nom/appellation sociale


Erklärung:
*

Francis MARC
Litauen
Muttersprache: Französisch
PRO-Punkte in Kategorie: 58
Login to enter a peer comment (or grade)


3 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
namestyle
le nom dans un graphisme typographique spécial


Erklärung:
In this context, I believe that they are referring to more than just the name of the business.

Terms used:
Logo—Refers to the NHS logo – the blue box
Logotype—The NHS logo plus the namestyle
**Namestyle—The name of the organisation in its correct typeface and style**
Exclusion zone—Area around any logo or logotype that must be left clear of text, imagery and graphic detail
http://www.nhsidentity.nhs.uk/mainidentity/index.htm

Cependant la réelle définition d'un logo est non pas l'aspect graphique adjoint à un nom, qui en fait un "insigne", mais bel et bien ***le nom dans un graphisme typographique spécial.*** Exemple : le losange Renault n'est pas le logo, mais l'insigne de Renault. **Le véritable "logo" de Renault est le nom RENAULT écrit avec une police spécifique ou bien avec une police de caractère spécialement étudiée pour la circonstance, ou encore le nom écrit avec un certain style pour en rendre l'aspect original.** Aujourd'hui sous l'appellation "logo", on regroupe ces deux idées en une seule, mais ce n'est pas la définition réelle et peu de gens le savent.
http://fr.wikipedia.org/wiki/Logotype

Wikipedia– Logos today—Today there are many corporations, products, services, agencies and other entities using a sign or emblem as logo. As a result, only a few of the thousands of signs people are faced with are recognized without a name. It makes less sense to use a sign as a logo, even together with the name, if people will not duly identify it. Therefore, the trend in the recent years has been to use both images (icons) **and the company name to emphasize the name instead of the supporting graphic portion,*** making it unique by its letters, color, and additional graphic elements.***
http://en.wikipedia.org/wiki/Logo

GWC- Claire
Vereinigte Staaten
Muttersprache: Englisch
PRO-Punkte in Kategorie: 4
Login to enter a peer comment (or grade)


5 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
namestyle
nom stylisé (de l'entreprise)


Erklärung:
.

Jock
Frankreich
Muttersprache: Französisch
Login to enter a peer comment (or grade)


1 Tag50 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
namestyle
l'enseigne


Erklärung:
C'est le terme. Raison sociale (et non "appellation sociale", Francis MARC) de l'entreprise et souvent nom de marque.



Francis Marche
Frankreich
Muttersprache: Französisch, Englisch
PRO-Punkte in Kategorie: 4
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Impeccable. Merci !
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren