Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: hues / tints

Französisch translation: nuances / teintes






KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:hues / tints
Französisch Übersetzung:nuances / teintes
Eingetragen von:Claudette Valois
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

3:38pm Jul 7, 2008Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Französisch [PRO]
Marketing - Druck und Satz, Verlagswesen
Englisch Begriff oder Satz: hues / tints
Oui je sais, je ne suis pas supposée mettre deux termes dans la même question mais comme ils peuvent vouloir dire la même chose, je ne peux les dissocier.

Il s'agit d'un devis d'impression de formulaires commerciaux. Voici le texte complet.

Colours – Front : Yellow, blue, and **hues**/red and black and **tints** (all parts the same copy, except for designations) (no numbering).

ma tentative est la suivante mais je suis peut-être dans le champ gauche et peut-être que j'interprète mal la barre oblique??? : Jaune, bleu et **tonalités chromatiques**/rouge et noir et **teintes vierges**
Claudette Valois
Kanada
Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)
hendiadys: 3:53pm Jul 7, 2008: Tout le texte est-il sur la même ligne? Une distinction entre aplats et similis me semblerait plus logique que nuances/teintes qui, hors contexte sont synonymes (=tint).

nuances / teintes
Erklärung:
..
Ausgewählte Antwort von:

FX Fraipont
Belgien
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
merci
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (FRANZÖSISCH)
4 +3nuances / teintes
FX Fraipont
1Comments only
Tony M


  

Antworten

8 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +3
nuances / teintes


Erklärung:
..


FX Fraipont
Belgien
Muttersprache: Französisch
PRO-Punkte in Kategorie: 12
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
merci

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung kashew: 10/10
5 Min.
  -> thanks

Zustimmung Sophie Dzhygir
37 Min.
  -> merci

Zustimmung Ilinca Florea
2 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)


20 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
Comments only


Erklärung:
It sounds as if it is oddly expressed in the source text, but perhaps it's just the level of jargon!

The fact that they use '...and hues' with nothing after it puzzles me slightly, but I think they possibly mean 'yellow, blue, and colours that can be made from a mixture of those two colours' (bearing in mind that printing colours would usually be yellow and cyan, suggesting that these might be non-process colours)

In the other section, I think they mean 'red and black + half-tone tints of each of those' (e.g. for example, 50% red, etc.) — there would be little achieved by mixing hues of red and black, so I assume they mean it this way.

Note that in printing, 'hue' tends to be used to refer to the colour of a colour (!), whereas 'tint' tends to refer to the grey level (i.e. dot density, for conventional half-tone reproduction).

Tony M
Frankreich
Muttersprache: Englisch
PRO-Punkte in Kategorie: 23
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren