Englisch: cut-off pointFranzösisch translation: le seuil KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
Übersetzungen Englisch > Französisch [PRO] Psychologie / Psychiatry | | Englisch Begriff oder Satz: cut-off point | | Term is used in relation to a psycology testing scale: "The client's score on the CAP was at the cut-off point: 7. The lie scale identifies some individuals who attempt to "fake-good" on the instrument and those who do not." |
| | Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)Lynelle (asker): 5:00pm Jun 11, 2004: clarification - Looking further at the text, it appears that "cut-off point" may refer to the point between two scales - not at the top of one scale. For example (only an example), if 1 - 5 is someone who doesn't lie and 6-10 is someone who does. The number 5 would be at the cut-off point between the two scales.
|
|
| | le seuil | Erklärung: -limite au-delà de laquelle se mettent en place de nouvelles conditions.
Dans votre exemple, Lynelle, vous expliquez bien : le seuil à partir duquel vous êtes considerez menteur et celui où vous ne serez plus menteur... |
| Ausgewählte Antwort von: xxxohlala Kanada
| Hinweis von Fragesteller an den AntwortendenYes, that's it - thank you. 4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben |
|
11 Min. Antwortsicherheit:   |
30 Min. Antwortsicherheit: Zustimmung (Netto): +1 |
| |