Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: cut-off point

Französisch translation: le seuil



SDL TRADOS Freelance Translator ROI Calculator Ad




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:cut-off point
Französisch Übersetzung:le seuil
Eingetragen von:xxxohlala
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

4:44pm Jun 11, 2004Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Französisch [PRO]
Psychologie / Psychiatry
Englisch Begriff oder Satz: cut-off point
Term is used in relation to a psycology testing scale: "The client's score on the CAP was at the cut-off point: 7. The lie scale identifies some individuals who attempt to "fake-good" on the instrument and those who do not."
Lynelle
Vereinigte Staaten
Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)
Lynelle (asker): 5:00pm Jun 11, 2004: clarification - Looking further at the text, it appears that "cut-off point" may refer to the point between two scales - not at the top of one scale. For example (only an example), if 1 - 5 is someone who doesn't lie and 6-10 is someone who does. The number 5 would be at the cut-off point between the two scales.

le seuil
Erklärung:
-limite au-delà de laquelle se mettent en place de nouvelles conditions.
Dans votre exemple, Lynelle, vous expliquez bien : le seuil à partir duquel vous êtes considerez menteur et celui où vous ne serez plus menteur...
Ausgewählte Antwort von:

xxxohlala
Kanada
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Yes, that's it - thank you.
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (FRANZÖSISCH)
5 +2le seuilxxxohlala
5 +2limite
Hervé du Verle
5 +1Les résultats ... du client étaient à la limite d'inclusion
Ghislaine Delorme
5limite critique
S. Imas
4point de rupture
Michael Hesselnberg


  

Antworten

11 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
point de rupture

Erklärung:
entre réel et imaginaire

Mental Research Institute de Palo Alto, des recherches en psychologie de la ... A mesure
que ces contradictions arrivent à leur point de rupture, les malaises ...
www.taovillage.com/academie/ateliers/page_taomaster.asp - 16k

Ces premiers
changements précèdent une véritable psychose, point de rupture entre la ...
www.e-sante.be/guide/article. asp?idarticle=3666&idrubrique=706 - 30k - En

Michael Hesselnberg
Frankreich
Spezialgebiet
Muttersprache: Deutsch
PRO-Punkte in Kategorie: 4
Login to enter a peer comment (or grade)


30 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 5/5 Zustimmung (Netto): +1
Les résultats ... du client étaient à la limite d'inclusion

Erklärung:
Suivant votre clarification, je maintiens "limite d'inclusion"


    Quelle: http://www.granddictionnaire.com/btml/fra/r_motclef/index102...
Ghislaine Delorme
Mexiko
Muttersprache: Französisch, Englisch

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Widerspruch Ségolène Neilson: tu as donné la même réponse deux fois
13 Min.
  -> Petit problème technique. Mon premier "post and send" n'a pas fonctionné. Cela ne veut pas dire que la réponse soit erronée, Ségolène.

Zustimmung jgal: Puisque tu a effacé ton autre réponse, je te remets mon "agree" à celle-ci ;-)
34 Min.

Neutraler Kommentar xxxohlala: je ne crois pas que ce soit inclusion. Une inclusion en science est un rapport dont l'un est entièrement compris dans l'autre !
2 Stunden

Zustimmung Germaine
1 Tag4 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)


2 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 5/5 Zustimmung (Netto): +2
limite

Erklärung:
le score du patient sur l'échelle CAP était à la limite (sous-entendu : "pour l'interprétation") : 7. (A choisir, en fonction du contexte, expliciter ou pas, le français étant beaucoup plus obscur que l'anglais dans ce cas).
Le cut-off point est dans ce cas la limite (statistiquement démontrée) en-deçà ou au-delà de laquelle l'interprétation du résultat va totalement différer. Mais c'est l'interprétation que l'on donne au résultat qui diverge, pas la valeur ou la validité de l'échelle.

Hervé du Verle
Vereinigtes Königreich
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Französisch

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Geneviève von Levetzow
4 Stunden

Zustimmung lien
19 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)


3 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 5/5 Zustimmung (Netto): +2
le seuil

Erklärung:
-limite au-delà de laquelle se mettent en place de nouvelles conditions.
Dans votre exemple, Lynelle, vous expliquez bien : le seuil à partir duquel vous êtes considerez menteur et celui où vous ne serez plus menteur...

xxxohlala
Kanada
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Französisch, Russisch
PRO-Punkte in Kategorie: 4
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Yes, that's it - thank you.

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Petra Johansson
20 Min.
  -> merci Petra

Zustimmung Conor McAuley: Yeah, like the way "ceiling" is used in English
9 Stunden
  -> merci ! Oui le plafond !
Login to enter a peer comment (or grade)


13 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 5/5
limite critique

Erklärung:
Glossaire Qualité -
... Critère plus contraignant qu'une limite critique (qui sépara l'acceptable de l'inacceptable),
défini par l'entreprise lors de la mise en place de son plan ...
www.sysqua.com/etude/marques_ qualite_internet/dtb-bm-l03.html


    Quelle: http://www.sysqua.com/etude/marques_qualite_internet/dtb-bm-...
S. Imas
Kanada
Muttersprache: Englisch, Französisch
PRO-Punkte in Kategorie: 4
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren