Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: IN HIGHER YIELDS

Französisch translation: des rendements/révenus plus elevés....







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:IN HIGHER YIELDS
Französisch Übersetzung:des rendements/révenus plus elevés....
Eingetragen von:Miguel Garcia Uriburu
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

11:10am Nov 22, 2006Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Französisch [PRO]
Law/Patents - Immobilien/Grundstücke / 5 Star resorts
Englisch Begriff oder Satz: IN HIGHER YIELDS
•ASSUMPTIONS ARE BASED ON YOUR USAGE OF 28 DAYS; SHOULD YOU USE YOUR RESIDENCE LESS, THE REVENUES WILL REFLECT THAT FACT IN HIGHER YIELDS. LIKEWISE, SINCE IT DOES NOT COST YOU TO USE YOUR OWN RESIDENCE, THE SAVINGS YOU EXPERIENCE SHOULD ACTUALLY BE REFLECTED IN YOUR YIELDS IN A POSITIVE MANNER.

Je ne suis pas sure de bien saisir le sens du texte...
Il s'agit d'un proprietaire qui a le choix de louer sa villa ou d'y habiter.
Que veut dire "higher yields" dans ce cas?
S S
Mauritius
des rendements/révenus plus elevés....
Erklärung:
Étant donné le contexte...il obtiendra plus d'argent en proportion a son investissement.-
Ausgewählte Antwort von:

Miguel Garcia Uriburu
Spanien
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
"Rendements ou rapports" me convient. Merci beaucoup.
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (FRANZÖSISCH)
4 +1des rendements/révenus plus elevés....
Miguel Garcia Uriburu


  

Antworten

25 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +1
in higher yields des rendements/révenus plus elevés....

Erklärung:
Étant donné le contexte...il obtiendra plus d'argent en proportion a son investissement.-

Miguel Garcia Uriburu
Spanien
Spezialgebiet
Muttersprache: Spanisch
PRO-Punkte in Kategorie: 4
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
"Rendements ou rapports" me convient. Merci beaucoup.

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung iol: oui ou encore "un rapport"
5 Stunden
  -> Merci, iol.-
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren