Englisch: hot laps around the speedwayFranzösisch translation: tours de piste exaltants KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet) | | Englisch Begriff oder Satz: | hot laps around the speedway | | Französisch Übersetzung: | tours de piste exaltants | | Eingetragen von: | DocteurPC |
| Optionen: - Zu diesem Eintrag beitragen |
Übersetzungen Englisch > Französisch [PRO] Marketing - Einzelhandel / a rebate /promotion | | Englisch Begriff oder Satz: hot laps around the speedway | Prize includes : return economy airfare “hot”, most meals, ...laps around the speedway with one of the (racing) drivers...
ce sont des tours de piste autour du circuit de course, que je suppose époustouflants, mais comment rendre ça en peu de mots
wordreference donne circuit pour lap, mais j'ai besoin de garder ce mot pour le circuit de course |
| | | Ausgewählte Antwort von:
Philippe Boucry Frankreich
| Hinweis von Fragesteller an den Antwortendenj'ai choisi exaltant - mais 2 points pour avoir été le premier à essayer de répondre (tant pis pour l'autre Philippe ;-) 2 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben |
|
4 Min. Antwortsicherheit:   |
| tours de piste ébouriffants
Erklärung: Une suggestion, si le style/registre s'y prêtent
| | Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden| j'ai choisi exaltant - mais 2 points pour avoir été le premier à essayer de répondre (tant pis pour l'autre Philippe ;-) |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
2 Stunden Antwortsicherheit:   |
| voir explication
Erklärung: En jargon de courses automobiles, l'on dit souvent que "cela déménage"... Eh oui.
Donc, je propose : "tours de circuit qui déménagent" avec le terme "déménagent" entre guillemets.
Cela devient : tours de circuit qui "déménagent".
Si vous voulez être encore plus "dans l'esprit", vous pouvez dire "qui arrachent" (sous-entendu : qui arrachent le bitume). :-))
-------------------------------------------------- Note added at 2 hrs 37 mins (2005-09-21 22:39:48 GMT) --------------------------------------------------
Le Mag'O Motard n°26 - Le e-zine gratuit des motards : actualités ... - [ Translate this page ]
La référence des gros roadstes qui déménagent en essai dans le Jura et 1500 ...
La section balades du site s'enrichit avec un circuit de 200 kilomètres à ...
www.lerepairedesmotards.com/lemag/lemag26.htm - 18k - Cached - Similar pages
Aprilia Falco ou Suzuki TLS ? - Forums moto-station.com - [ Translate this page ]
Le seul petit vrai defaut, commun a tts les twins qui demenagent, c'est La longeur
de La ... Je tourne souvent sur circuit et elle ne ma jamais déçut. ...
forums.moto-station.com/showthread.php?t=34869&page=1 - Supplemental Result - Similar pages
| Philippe Maillard Brasilien Spezialgebiet Muttersprache: Französisch, Englisch PRO-Punkte in Kategorie: 4
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Zur KudoZ-Liste zurückkehren
| |