Englisch: Extreme Value RetailersFranzösisch translation: Détaillants bon marché et haute gamme KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet) | | Englisch Begriff oder Satz: | Extreme Value Retailers | | Französisch Übersetzung: | Détaillants bon marché et haute gamme | | Eingetragen von: | Ségolène Neilson |
| Optionen: - Zu diesem Eintrag beitragen |
Übersetzungen Englisch > Französisch [PRO] Marketing - Einzelhandel / retail | | Englisch Begriff oder Satz: Extreme Value Retailers | We pride ourselves on what makes our stores different from all other Extreme Value Retailers.
(Je comprends le sens comme "ayant des valeurs minimales". Et puis le fait d'être écrit en majuscules...) |
| | | une réaction | Erklärung: extreme pour moi je compredns ce terme comme s'appliquant aux détaillants des deux extrêmes le luxe et le bas de gamme
ou alors on prend le mot anglais extreme signifiant exceptionnel comme dans an extreme case = un cas exceptionnel
j'opterais plutôt pour ce dernier
Bonne chance!
Ségolène |
| Ausgewählte Antwort von:
Ségolène Neilson Vereinigtes Königreich
| Hinweis von Fragesteller an den AntwortendenThank you 4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben |
|
4 Min. Antwortsicherheit:   |
8 Min. Antwortsicherheit:  Zustimmung (Netto): +2 |
| une réaction
Erklärung: extreme pour moi je compredns ce terme comme s'appliquant aux détaillants des deux extrêmes le luxe et le bas de gamme
ou alors on prend le mot anglais extreme signifiant exceptionnel comme dans an extreme case = un cas exceptionnel
j'opterais plutôt pour ce dernier
Bonne chance!
Ségolène
| | Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden |
Zur KudoZ-Liste zurückkehren
|
| |