Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: bosen

Französisch translation: maître d'équipage / bosco







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:bosen
Französisch Übersetzung:maître d'équipage / bosco
Eingetragen von:NewCal
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

5:34pm Jun 2, 2008Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Französisch [PRO]
Schiffe, Segeln, Seefahrt
Englisch Begriff oder Satz: bosen
bosen

vessel/boat crew member. Sorry no sentence just of list of crew members.

Thanks for your help.
NewCal
Neukaledonien
Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)
mediamatrix: 5:37pm Jun 2, 2008: The correct term in English is 'boatswain', often spelt 'bosun' http://en.wikipedia.org/wiki/Boatswain

maître d'équipage
Erklärung:
maître d'équipage - Dixit cassele enf-fre dico.
Ausgewählte Antwort von:

mediamatrix
Chile
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Merci
3 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (FRANZÖSISCH)
5 +2maître d'équipagemediamatrix
5bosco
Arnold007


  


Antworten

6 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 5/5 Zustimmung (Netto): +2
boatswain/bosun (bosen) maître d'équipage

Erklärung:
maître d'équipage - Dixit cassele enf-fre dico.

mediamatrix
Chile
Muttersprache: Englisch
PRO-Punkte in Kategorie: 7
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Merci

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung irat56
19 Min.

Zustimmung florence metzger: on peut aussi dire bosco, mais dans une liste d'équipage c'est maitre équipage qui est employé
1 Stunde
Login to enter a peer comment (or grade)


1 Stunde   Antwortsicherheit: Answerer confidence 5/5
bosco

Erklärung:
Voir : http://fr.wikipedia.org/wiki/Bosco_(vocabulaire_maritime)

Le bosco est un grade à la suite des officiers subalternes, lien entre ceux-ci et l'équipage. Le nom est issu de bosseman, qui était le contremaître en charge de la bosse, dernier cordage à retenir l'ancre avant de l'immerger.

Dans la marine de commerce, le bosco est le maître d'équipage. Il était souvent un marin expérimenté, qui avait l'autorité sur les matelots sans avoir le savoir des officiers, et à qui on avait confié des responsabilités d'encadrement. Il partageait cependant le logement au poste d'équipage et la cambuse avec les marins.

Arnold007
Kanada
Muttersprache: Französisch
PRO-Punkte in Kategorie: 20
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren