Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: down the outsides

Französisch translation: ailiers sous pression



SDL TRADOS Freelance Translator ROI Calculator Ad




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz: down the outsides
Französisch Übersetzung:ailiers sous pression
Eingetragen von:A Blandiaux
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

3:52am Feb 20, 2006Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Französisch [PRO]
Sport/Fitness/Erholung
Englisch Begriff oder Satz: down the outsides
down the outsides

(outsides = ailiers)
[DESCRIPTION]
the playing style of a team of teenage football players.
Merci
A Blandiaux
Belgien
Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)
A Blandiaux: 4:24am Feb 20, 2006: dans mon propre texte, je n'ai que cette phrase isolée - Mais voici un exemple tiré du même contexte :
a pitch with no grass on it. Luckily, the rain from the day before had mostly dried, leaving a few puddles that didn't affect play too much...during the first half, Lauren played center midfield in place of Shaina, and was relieved in the second half by Katie. Of the fifteen players who played, seven played in at least two positions....as in the previous game, we generally closed down the outsides, and HC attacked mostly in the middle...it was nice to have the original Bullpen back together, as Kristen played in her first game since getting knocked around in the Lynden Christian game back on the 26th of September...the team pulled together to win two and lose one in her absence.

on a mis les ailiers sous pression
Erklärung:
Fan de foot anglais ici pour essayer de vous aider!

La traduction que j'ai proposée n'est pas parfaite, mais en fait il faut savoir qu'ici les 'outsides' sont les ailiers, je crois... (parce qu'ils jouent sur les bords du terrain...

'To close down' veut dire : mettre sous pression, empecher de jouer etc.

C'est pour cela que HC a joué pour la plupart au milieu, j'imagine : parce qu'on les empechait de jouer sur les ailes.

J'espere que cela vous aide! Bon courage
Ausgewählte Antwort von:

Matthew Garland
Frankreich
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Merci. J'ai opté pour "ailiers sous pression"
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (FRANZÖSISCH)
5on a mis les ailiers sous pression
Matthew Garland
3on ne leur permettait pas d'attaquer par les ailesseth_toronto
3les ailiers sont en retard / à la traîne
Dominique Sempere


  

Antworten

1 Stunde   Antwortsicherheit: Answerer confidence 5/5
CLOSED down the outsides on a mis les ailiers sous pression

Erklärung:
Fan de foot anglais ici pour essayer de vous aider!

La traduction que j'ai proposée n'est pas parfaite, mais en fait il faut savoir qu'ici les 'outsides' sont les ailiers, je crois... (parce qu'ils jouent sur les bords du terrain...

'To close down' veut dire : mettre sous pression, empecher de jouer etc.

C'est pour cela que HC a joué pour la plupart au milieu, j'imagine : parce qu'on les empechait de jouer sur les ailes.

J'espere que cela vous aide! Bon courage

Matthew Garland
Frankreich
Muttersprache: Englisch
PRO-Punkte in Kategorie: 4
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Merci. J'ai opté pour "ailiers sous pression"
Login to enter a peer comment (or grade)


23 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
les ailiers sont en retard / à la traîne

Erklärung:
Si vous pouviez mettre le paragraphe dans lequel se trouve se segment de phrase, ça aiderait peut-être.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-02-20 05:41:56 GMT)
--------------------------------------------------

Maintenant, après avoir lu votre texte ci-dessus, je pense que je traduirais par :
"marquer de près" ou "encercler" pour gêner le jeu des ailiers.

Dominique Sempere
Frankreich
Spezialgebiet
Muttersprache: Französisch
PRO-Punkte in Kategorie: 24
Login to enter a peer comment (or grade)


1 Stunde   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
on ne leur permettait pas d'attaquer par les ailes

Erklärung:
A cause de ca l'autre équipe (HC) était forcée d'attaquer dans l'axe.

seth_toronto
Kanada
Muttersprache: Englisch, Französisch
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren