Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: for his cutbacks as his backhands.

Französisch translation: autant pour ses cutbacks que pour ses revers







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz: for his cutbacks as his backhands.
Französisch Übersetzung:autant pour ses cutbacks que pour ses revers
Eingetragen von:MultiPro
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

8:42pm Mar 16, 2006Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Französisch [PRO]
Sport/Fitness/Erholung / Tennis
Englisch Begriff oder Satz: for his cutbacks as his backhands.
Florianópolis/Santa Catarina
For a while a few years ago Brazil’s favourite sportsman wasn’t a footballer. Guga – Gustavo Kuerten – was the world tennis number one. From Florianopolis on Santa Catarina island, which is surrounded by beautiful beaches and great surfing, Guga was as well known for **his cutbacks as his backhands**.
MultiPro
Vereinigte Staaten
Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)
MultiPro: 10:39am Mar 17, 2006: Yes, CMJ, that means that he was as famous for his cutbacks as for his tennis backhands. I now knwo after some research, that "cutbacks" is a surfing term. On apprend tous les jours...
xxxCMJ_Trans: 12:19pm Mar 17, 2006: n'est-ce pas? Quand on a tout le texte devant les yeux c'est tellement plus facile.... -

pour ses cutbacks que ses revers
Erklärung:
En effet, Guga est très sportif et a pratiqué le surf aussi.
Ausgewählte Antwort von:

scooty
Frankreich
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Oui, il s'agit bien du surf. Merci à tous !
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (FRANZÖSISCH)
3 +3il était connu autant pour ses effets "coupés" que pour ses reversxxxCMJ_Trans
4pour ses cutbacks que ses reversscooty
4pour ses cutbacks backside
Stéphane Le Faou


  

Antworten

18 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Zustimmung (Netto): +3
il était connu autant pour ses effets "coupés" que pour ses revers

Erklärung:
cutback - c'est un effet qu'on donne à la balle pour qu'elle s'arrête rapidement un partant en arrière

backhand = revers

donc notre tennisman était très connu pour son adresse autant dans un de ces deux cas que l'autre

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2006-03-16 21:02:10 GMT)
--------------------------------------------------

EN partant - sorry

--------------------------------------------------
Note added at 33 mins (2006-03-16 21:16:08 GMT)
--------------------------------------------------

I now have a doubt - only the context can help - does it mean he was as well know for surfing as for tennis?
I thought a cutback was a tennis shot but....

xxxCMJ_Trans
Frankreich
Muttersprache: Englisch
PRO-Punkte in Kategorie: 73

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Timothy Barton: Thanks CMJ. You're right. I'd say "amortis" rather than "effets coupés" though. But French isn't my native tongue so I may be wrong.
8 Min.
  -> I thought of amorti but that is a drop shot

Zustimmung Georges Tocco: oui amortis plutot
18 Min.

Neutraler Kommentar seth_toronto: Right CMJ more context would help and actually I was leaning more towards a comparison being made between his surfing skills and tennis skills - the reason being I have not really heard the term cutback in tennis. A slice or a drop shop but not a cutback
30 Min.
  -> I hadn't but I found references pointing in that direction on the web because I was curious - I still think hesitate anyway over "amorti"

Zustimmung IC --
13 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)


29 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
pour ses cutbacks backside

Erklärung:
Cutback : figure de surf consistant en un virage sur l'épaule de la vague pour revenir vers le déferlement
Backside : lorsqu'on surfe dos à la vague.

Désolé c'est du franglais, mais le surf a été "redécouvert" par les américains, et la terminologie utilisée dans les pays francophones pour ce sport s'en ressent.

Kuerten n'est pas le seul tennisman à surfer. Guy Forget pratique également ce sport ;-)

--------------------------------------------------
Note added at 45 mins (2006-03-16 21:28:02 GMT)
--------------------------------------------------

Rectification : autant connu pour ses cutbacks que pour ses revers

Stéphane Le Faou
Frankreich
Muttersprache: Französisch
PRO-Punkte in Kategorie: 62

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Neutraler Kommentar Georges Tocco: rien a voir avec le tennis. Backside n'est pas backhand
5 Min.
  -> au temps pour moi. j'ai lu trop vite. Effectivement : "revers" pour "backhand". J'ai confondu avec "le même terme qui est parfois utilisé comme substitut pour "backside" en surf (ex : "backhand surfer")
Login to enter a peer comment (or grade)


17 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
pour ses cutbacks que ses revers

Erklärung:
En effet, Guga est très sportif et a pratiqué le surf aussi.


    Quelle: http://teemix.aufeminin.com/world/stars/fiche__todo=bio&i=12...
scooty
Frankreich
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Französisch
PRO-Punkte in Kategorie: 4
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Oui, il s'agit bien du surf. Merci à tous !
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren