Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: disking

Deutsch translation: Bodenbearbeitung mit einer Scheibenegge - scheibeneggen



Heartsome




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:disking
Deutsch Übersetzung:Bodenbearbeitung mit einer Scheibenegge - scheibeneggen
Eingetragen von:ahartje
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

1:20pm Mar 7, 2005Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Deutsch [PRO]
Landwirtschaft
Englisch Begriff oder Satz: disking
Technik der maschninellen Bodenbearbeitung in der Landwirtschaft
Max Hessler
Deutschland
Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)
Max Hessler (asker): 6:12pm Mar 7, 2005: Wenn ich es richtig verstehe, handelt es sich bnei "Disking" um eine bestimmte Form von Eggen. Da es in meinem Kontext nicht so sehr darauf ankommt, müsste "Eggen" doch passen, oder?
Martina Burkert: 6:36pm Mar 7, 2005: Auf keinen Fall eggen. Disking ist eine Art Altenative zum Pflügen. Hier wird der Boden gelockert/aufgerissen (nicht so tief wie beim Pflügen oder gar ripping). Eggen ist eine Saatbettvorbereitung - ein Glattziehen, wie das abschließende Rechen im Garten. -
mpBerlin: 7:15pm Mar 7, 2005: Wenn uns der Kontext bekannt wäre, könnten wir die Frage beantworten. Dass "disking" eine Alternative zum Pflügen ist, glaube ich allerdings nicht. -
Max Hessler (asker): 8:46pm Mar 7, 2005: Naja, es gibt hier keinen bodenbearbeitungsspezifischen Kontext. Es geht einfach um einen Traktor, bei dem nach Wechsel zwischen verschiedenen Bearbeitungsmethoden bestimmte Änderungen vorgenommen werden müssen. Als Beispiel für solche Bearbeitungsmethoden wird der Wechsel von "Disking" auf "Ripping" genannt. Es kommt also, da es sich um ein Besipiel handelt) nicht unbedingt auf tausendprozentige Exaktheit an (auch wenn sie natürlich zu bevorzugen ist).
Also gibt's kein Verb statt "Bodenbearbeitung mit Scheibenegge"?
mpBerlin: 9:29pm Mar 7, 2005: Na dann würde ich schreiben: Wechsel von Scheibenegge zu Grubber. Dann weiß der Landmann, was gemeint ist. -

Bodenbearbeitung mit einer Scheibenegge
Erklärung:
Wenn es hierbei um normale Bodenbearbeitungsvorgänge, z.B. zur Saatbettvorbereitung, geht, ist unter diesem Begriff das Schneiden der Erdkruste durch die schräg gestellten Scheiben (Disken) einer Scheibenegge zu verstehen.

--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs 46 mins (2005-03-08 08:07:09 GMT)
--------------------------------------------------

\"Scheibeneggen\" ist ein durchaus gebräuchliches Verb für diesen Bearbeitungsvorgang.
Ausgewählte Antwort von:

ahartje
Portugal
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
firma dankt
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (DEUTSCH)
4Bodenbearbeitung mit einer Scheibenegge
ahartje
4mit dem Rundsech bearbeiten
ABCText
3Bearbeitung mit Scheibenegge
mpBerlin


  

Antworten

28 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Bearbeitung mit Scheibenegge

Erklärung:
Hier ist vermutlich die Bearbeitung mit einer Scheibenegge gemeint (disc harrow).
Aber als Verb???

Zur anderen Frage: ripper ist Grubber auf Deutsch. Scheibeneggen und Grubber werden für ähnliche Zwecke eingesetzt: Bodenlockerung, Bodenvorbereitung ...

mpBerlin
Deutschland
Muttersprache: Deutsch
Login to enter a peer comment (or grade)


29 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
mit dem Rundsech bearbeiten

Erklärung:
... das Rundsech ...


    Quelle: http://home.t-online.de/home/igz-texte/page20.htm
ABCText
Deutschland
Muttersprache: Deutsch
Login to enter a peer comment (or grade)


25 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Bodenbearbeitung mit einer Scheibenegge

Erklärung:
Wenn es hierbei um normale Bodenbearbeitungsvorgänge, z.B. zur Saatbettvorbereitung, geht, ist unter diesem Begriff das Schneiden der Erdkruste durch die schräg gestellten Scheiben (Disken) einer Scheibenegge zu verstehen.

--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs 46 mins (2005-03-08 08:07:09 GMT)
--------------------------------------------------

\"Scheibeneggen\" ist ein durchaus gebräuchliches Verb für diesen Bearbeitungsvorgang.

ahartje
Portugal
Spezialgebiet
Muttersprache: Deutsch, Portugiesisch
PRO-Punkte in Kategorie: 21
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
firma dankt
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren