Englisch: managers from the wider communityDeutsch translation: Menschen aus unterschiedlich(st)en Bevölkerungsgruppen/Bevölkerungskreisen KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet) | | Englisch Begriff oder Satz: | managers from the wider community | | Deutsch Übersetzung: | Menschen aus unterschiedlich(st)en Bevölkerungsgruppen/Bevölkerungskreisen | | Eingetragen von: | silfilla |
| Optionen: - Zu diesem Eintrag beitragen |
Übersetzungen Englisch > Deutsch [PRO] Kunst, Kunsthandwerk, Malerei | | Englisch Begriff oder Satz: managers from the wider community | Es geht um Aborigine-Künstler:
Many remote Aboriginal artists are associated with commzunity-based art centres. Aboriginal art centres are generally associations owned and overned by the artists with **managers from the wider community**.
Ich dachte so an: Bei der Leitung der Geschäfte werden sie unterstützt von ... ??? |
| | | IMO this is a euphemism for non-Aborigine managers | Erklärung: given that the wider community consists of people who are not Aborigine ;-)
z.B.:
Bei der Leitung der Geschäfte werden sie unterstützt von Menschen aus unterschiedlich(est)en Bevölkerungsgruppen
or some such vagueness ;-)
-------------------------------------------------- Note added at 10 mins (2005-06-23 20:49:39 GMT) --------------------------------------------------
(not vagueness, vague wording ;-) )
-------------------------------------------------- Note added at 46 mins (2005-06-23 21:26:16 GMT) --------------------------------------------------
*unterschiedlicher Herkunft* ginge auch
-------------------------------------------------- Note added at 49 mins (2005-06-23 21:28:37 GMT) --------------------------------------------------
oder: *aus unterschiedlichen Bevölkerungskreisen* |
| Ausgewählte Antwort von: silfilla Vereinigte Staaten
| Hinweis von Fragesteller an den AntwortendenVielen Dank! 4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben |
|
29 Min. Antwortsicherheit:   |
| ...von den Kuenstlern usw
Erklärung: Der Satz ab '...by the artists':
'...von den Kuenstlern, wobei ihre geschaeftlichen Interessen von Australiern anderer Ethnie vertreten/wahrgenommen werden.'
| Sandy A Pirie Vereinigtes Königreich Arbeitsgebiet Muttersprache: Englisch
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
9 Min. Antwortsicherheit:  Zustimmung (Netto): +3 |
| IMO this is a euphemism for non-Aborigine managers
Erklärung: given that the wider community consists of people who are not Aborigine ;-)
z.B.:
Bei der Leitung der Geschäfte werden sie unterstützt von Menschen aus unterschiedlich(est)en Bevölkerungsgruppen
or some such vagueness ;-)
-------------------------------------------------- Note added at 10 mins (2005-06-23 20:49:39 GMT) --------------------------------------------------
(not vagueness, vague wording ;-) )
-------------------------------------------------- Note added at 46 mins (2005-06-23 21:26:16 GMT) --------------------------------------------------
*unterschiedlicher Herkunft* ginge auch
-------------------------------------------------- Note added at 49 mins (2005-06-23 21:28:37 GMT) --------------------------------------------------
oder: *aus unterschiedlichen Bevölkerungskreisen*
| silfilla Vereinigte Staaten PRO-Punkte in Kategorie: 4
|
| Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden | | | |