Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: drop down (context)

Deutsch translation: fallen, senken



Localization World




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:drop down (concentration
Deutsch Übersetzung:fallen, senken
Eingetragen von:Laszlo Szabo
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

2:12pm Apr 11, 2005Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Deutsch [PRO]
Tech/Engineering - Automatisierung und Robotik
Englisch Begriff oder Satz: drop down (context)
The two alarm relays can also be used to bracket a specific control range by
adding a double-pole double-throw auxiliary relay and wiring it to electrically
latch. This allows the pump to be turned on at a low level and off at a higher
level—with the concentration dropping down in between.

Irgendwie macht das mit abfallen hier keinen Sinn (oder ich kann den Sinn nicht entdecken)
Elvira Stoianov
Luxemburg
Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)
Elvira Stoianov (asker): 2:15pm Apr 11, 2005: na doch konnte ich etwas aus meinem Gehirn ausquetschen.

soll das heißen, die Pumpe schaltet ein, wenn die Konzentration niedrig ist, dann schaltet sie ab, wenn eine hohe Konzentration erreicht wird, dann fällt die Konzentration wieder ab (weil die Pumpe ja abgeschaltet wurde), usw.
Oder liege ich völlig daneben?
muttersprachler: 2:25pm Apr 11, 2005: Ist wohl nur im erweiterten Kontext zu verstehen. Kann es sein, dass die alarm relais Druck oder Füllstand überwachen? Dass die nachgepumpte Flüssigkeit das Gemisch im Behälter verdünnt? -
Elvira Stoianov (asker): 2:28pm Apr 11, 2005: Es geht um einen Kloranalysator. Diese Relais, dienen dazu, eine niedrige bzw. hohe Konzentration zu signalisieren. Hier noch was davor steht.

The relay is activated when an alarm condition occurs. Either relay may be
activated on a high chlorine alarm, a low chlorine alarm or when a System
Warning or System Alarm occurs. Alarm relays can be used to control
chemical feeds as an on/off control, by using them as a high or low alarm
set point.
muttersprachler: 2:37pm Apr 11, 2005: Dann rate ich mal das: Bei niedriger Konzentration geht die Pumpe an und erhöht die Konzentration solange sie läuft. Aber ich sehe, das ist ja in der 1. Anmerkung schon genau so beschrieben... -

fällt
Erklärung:
Die Pumpe schaltetbei hoher Konzentration aus, bei niedriger Konzentration ein, und zwischen diesen zwei Punkten fällt die Konzentration.
Ausgewählte Antwort von:

Laszlo Szabo
Luxemburg
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
danke
3 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (DEUTSCH)
4 +1fälltLaszlo Szabo
4abnehmen (Konzentration)
Johannes Gleim


  


Antworten

5 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +1
fällt

Erklärung:
Die Pumpe schaltetbei hoher Konzentration aus, bei niedriger Konzentration ein, und zwischen diesen zwei Punkten fällt die Konzentration.

Laszlo Szabo
Luxemburg
Muttersprache: Ungarisch
PRO-Punkte in Kategorie: 3
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
danke

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Johannes Gleim: stimmt (on at a low level and off at a higher level). Hatte ich umgekehrt gelesen.
3 Tage15 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)


8 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
abnehmen (Konzentration)

Erklärung:
Anscheinend wird bei niedrigem Niveau und hoher Chlorkonzentration ein Medium hineingepumpt, daß das Chlor verdünnt, wobei die Konzentration "fällt". Wenn das obere Niveau erreicht ist, schaltet die Pumpe ab.

Johannes Gleim
Deutschland
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Deutsch
PRO-Punkte in Kategorie: 8
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren