Englisch: cellular biomoleculeDeutsch translation: Biomoleküle in der Zelle KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
Übersetzungen Englisch > Deutsch [PRO] Science - Biologie, Biochemie, Mikrobiologie | | Englisch Begriff oder Satz: cellular biomolecule | Hallo,
wäre die Übersetzung von "cellular biomolecules" mit "zellulärer Biomoleküle" im folgenden Satz ein typischer "false friend"? Zweifel kommen mir deshalb, weil der englische Begriff 1.590x bei Google belegt ist und mein deutscher Vorschlag nur 5x vorkommt...
Free ozone exhibits high and quick reactivity with membranes and numerous cellular biomolecules such as nucleic acids, proteins and unsaturated fatty acids. |
| | | Biomoleküle in der Zelle | Erklärung: Als Alternativvorschlag. Ich habe aber auch nichts gegen "zelluläre Biomoleküle". Ich verstehe das hier als "Biomoleküle, die in der Zelle vorkommen". (Wenn freies Ozon so reaktiv ist, fragt man sich natürlich, wie es, falls es außerhalb der Zelle produziert werden sollte, überhaupt bis zu den Nukleinsäuren innerhalb der Zelle gelangen kann.) |
| Ausgewählte Antwort von:
Dr. Matthias Schauen Deutschland
| Hinweis von Fragesteller an den AntwortendenHerzlichen Dank für Ihre Hilfe! 4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben |
|
9 Min. Antwortsicherheit:  Zustimmung (Netto): +6 |
| Biomoleküle in der Zelle
Erklärung: Als Alternativvorschlag. Ich habe aber auch nichts gegen "zelluläre Biomoleküle". Ich verstehe das hier als "Biomoleküle, die in der Zelle vorkommen". (Wenn freies Ozon so reaktiv ist, fragt man sich natürlich, wie es, falls es außerhalb der Zelle produziert werden sollte, überhaupt bis zu den Nukleinsäuren innerhalb der Zelle gelangen kann.)
| | Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden| Herzlichen Dank für Ihre Hilfe! |
|
|
| |