Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: awesome possibilities glitter

Deutsch translation: funkeln ehrfurchtgebietende/gewaltige Möglichkeiten



Online Backup - Memopal




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:awesome possibilities glitter
Deutsch Übersetzung:funkeln ehrfurchtgebietende/gewaltige Möglichkeiten
Eingetragen von:Kathinka van de Griendt
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

5:48pm Aug 14, 2004Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Deutsch [PRO]
Social Sciences - Biologie, Biochemie, Mikrobiologie
Englisch Begriff oder Satz: awesome possibilities glitter
In the sheeping gaze of Dolly from Edinburgh, awesome
possiblities glitter

In den ängstlichen Augen/In den ängstlichen Blicken/
des Klonschafes Dolly funkeln..?
translate41
siehe unten...
Erklärung:
warum ist "sheeping" ängstlich? Ich würde eher sagen: "lammfrommen" oder "gefügigen" Augen. Und "awesome" wäre in diesem Fall vielleicht eher "ehrfurchtgebietend" oder "gewaltig".
Also, "...funkeln ehrfurchtgebietende/gewaltige Möglichkeiten..."
Ausgewählte Antwort von:

Kathinka van de Griendt
Südafrika
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
einverstanden
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (DEUTSCH)
4glitzern phantastische Möglichkeiten
gremberg
4siehe unten...
Kathinka van de Griendt
3funkeln atemberaubende Möglichkeiten
ntext


  

Antworten

8 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
funkeln atemberaubende Möglichkeiten

Erklärung:
***

ntext
Vereinigte Staaten
Muttersprache: Englisch, Deutsch
PRO-Punkte in Kategorie: 16
Login to enter a peer comment (or grade)


46 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
siehe unten...

Erklärung:
warum ist "sheeping" ängstlich? Ich würde eher sagen: "lammfrommen" oder "gefügigen" Augen. Und "awesome" wäre in diesem Fall vielleicht eher "ehrfurchtgebietend" oder "gewaltig".
Also, "...funkeln ehrfurchtgebietende/gewaltige Möglichkeiten..."

Kathinka van de Griendt
Südafrika
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Deutsch, Englisch
PRO-Punkte in Kategorie: 4
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
einverstanden
Login to enter a peer comment (or grade)


1 Stunde   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
glitzern phantastische Möglichkeiten

Erklärung:
comment to "sheepish": In Dolly's Schafsaugen ...
"Schafsaugen" has a bit of stupidity, a bit of expectation - it sais "please do this for me because I can't..."

gremberg
Deutschland
Muttersprache: Deutsch
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren