Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: infill soil

Deutsch translation: Auffüllerde



Alchemy ad




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:infill soil
Deutsch Übersetzung:Auffüllerde
Eingetragen von:VGT
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

9:50am Aug 10, 2007Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Deutsch [PRO]
Tech/Engineering - Botanik / Fächerahorn
Englisch Begriff oder Satz: infill soil
Ist "Auffüllerde" das richtige Wort. Wäre dankbar für ein Feedback von einem Fachmann/ einer Fachfrau!

Kontext:
"Low, wide-spreading shrub. Planting: Water regularly until established. Mix an organic soil improver and general fertiliser with the infill soil."
VGT
Niederlande
Auffüllerde
Erklärung:
habe mal bei einem Gärtner gejobbt, da wurde der Begriff auch verwendet

siehe auch hier:
Die Auffüllerde kann mit Gartenkompost bzw. Pflanzerde verbessert werden. ... Man füllt die Pflanzgrube mit der Auffüllerde auf und schlämmt mit Wasser aus ...
http://www.gartenfreunde.de/archiv/2004-10/grundstein
Ausgewählte Antwort von:

Katrin Lueke
Deutschland
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Vielen Dank. Freue mich über die schnelle Antwort wg. heranrückender Deadline.
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (DEUTSCH)
4 +1Auffüllerde
Katrin Lueke


  

Antworten

3 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +1
Auffüllerde

Erklärung:
habe mal bei einem Gärtner gejobbt, da wurde der Begriff auch verwendet

siehe auch hier:
Die Auffüllerde kann mit Gartenkompost bzw. Pflanzerde verbessert werden. ... Man füllt die Pflanzgrube mit der Auffüllerde auf und schlämmt mit Wasser aus ...
http://www.gartenfreunde.de/archiv/2004-10/grundstein

Katrin Lueke
Deutschland
Muttersprache: Deutsch
PRO-Punkte in Kategorie: 8
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Vielen Dank. Freue mich über die schnelle Antwort wg. heranrückender Deadline.

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Susanne Stöckl
4 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren