Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: hands on habitats

Deutsch translation: Erlebe Deine Umwelt



Heartsome




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:hands on habitats
Deutsch Übersetzung:Erlebe Deine Umwelt
Eingetragen von:Harald Moelzer (medical-translator)
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

12:34pm Apr 7, 2004Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Deutsch [PRO]
Botanik
Englisch Begriff oder Satz: hands on habitats
·Hands on Habitats

Hands on Habitats is a series of environmentally focussed learning activities for children, designed and delivered by the Ranger Service within our Parks and Nature Conservation division.

Hands on Habitats aims to:
·encourage appreciation and understanding o the environment
·raise awareness of the ways in which we can all positively and negatively influence the environment
·gain knowledge and respect for the environment and everything that shares it
frage: übersetzen oder so lassen? erklaert sich ja von selbst oder?
JOY_Eleven
Deutschland
Erlebe Deine Umwelt
Erklärung:
...Mein erster Gedanke!
Gruß,
Ausgewählte Antwort von:

Harald Moelzer (medical-translator)
Deutschland
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Graded automatically based on peer agreement.
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (DEUTSCH)
4 +3Erlebe Deine Umwelt
Harald Moelzer (medical-translator)
3Hands on Habitats (übersetzt etwa: Lebensräume praktisch erkunden)
Samira Goth
3Maybe add a hyphen....?Gavin Bruce


  

Antworten

8 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Maybe add a hyphen....?

Erklärung:
I can't answer whether you should translate the name or leave it, but I think it MIGHT be clearer to the reader (including native speakers like me) if you wrote "Hands-on" with a hyphen, since I think the sense is inteded to be that "this is a hands-on experience with different habitats" rathe than "you willput your hands on some habitats". Just a thought.....

Gavin Bruce
Vereinigte Staaten
Muttersprache: Englisch
Login to enter a peer comment (or grade)


9 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Hands on Habitats (übersetzt etwa: Lebensräume praktisch erkunden)

Erklärung:
Ich würde es im Original lassen, aber (wie das oft in solchen Fällen gemacht wird) einmal erklären, was diese Bezeichnung bedeutet.

Samira Goth
Deutschland
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Deutsch
Login to enter a peer comment (or grade)


9 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +3
Erlebe Deine Umwelt

Erklärung:
...Mein erster Gedanke!
Gruß,

Harald Moelzer (medical-translator)
Deutschland
Muttersprache: Deutsch
PRO-Punkte in Kategorie: 4
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Graded automatically based on peer agreement.

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Horst2: "Umwelt erleben", "Umwelt erfahren"
5 Min.
  -> Danke Horst!

Zustimmung ahartje
5 Stunden
  -> Danke...Anke! ;-)

Zustimmung trautlady
6 Stunden
  -> Danke!
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren