Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: 'basic feed'

Deutsch translation: Basic Feed







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:basic feed
Deutsch Übersetzung:Basic Feed
Eingetragen von:Steffen Walter
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

8:19pm Nov 3, 2007Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Deutsch [PRO]
Tech/Engineering - Kino, Film, Fernsehen, Theater / technical TV terminology
Englisch Begriff oder Satz: 'basic feed'
Hi all,
I am translating a document that defines the term basic feed (as used in television broadcasting) from English into German.

Basic Feed (as defined by this document) means the international audio and colour video signals, incorporating a live television picture, the necessary related background sound and effects, slow motion, replays, timing, data and graphics in 16:9 SD format and shall be totally devoid of any added commercial material apart from any agreed on-screen identification.

Can anyone help me out? What does this term mean in German?

i appreciate the help. Thank you,
Cheers,
Lisi.
Elisabeth Krainer
Österreich
Basic Feed
Erklärung:
Ich bin wirklich kein Freund von Anglizismen, aber das angehängte Dokument belegt die Verwendung in diesem Zusammenhang. Dort es geht um Fernsehen und die Vermarktung der Rechte.

Relevante Informationen sind auf Seite 18 des folgenden Dokuments zu finden:

http://www.nkf.ch/nkf/data/pdf/nkf_div_sportanlaesse.pdf

--------------------------------------------------
Note added at 50 Min. (2007-11-03 21:09:46 GMT)
--------------------------------------------------

Und hier gleich noch ein Glossar zu "Rundfunk und Internet - Regulierung und Technik" auf 257 Seiten ... hope it helps.

--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2007-11-03 21:46:19 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Anyway, gern geschehen, und der versprochene Link wird jetzt noch nachgeliefert:
www.lmsaar.de/upload/download/pdf_bibliothek/schriftenreihe...

Einführung in DVB und -Standards:
http://jmedia.iuw.h-da.de/mat/streaming/b.html

So, und jetzt ins Wochenende!
Ausgewählte Antwort von:

Irene Schlotter, Dipl.-Übers.
Spanien
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Vielen Dank!!
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (DEUTSCH)
3Basic Feed
Irene Schlotter, Dipl.-Übers.


  

Antworten

48 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
basic feed Basic Feed

Erklärung:
Ich bin wirklich kein Freund von Anglizismen, aber das angehängte Dokument belegt die Verwendung in diesem Zusammenhang. Dort es geht um Fernsehen und die Vermarktung der Rechte.

Relevante Informationen sind auf Seite 18 des folgenden Dokuments zu finden:

http://www.nkf.ch/nkf/data/pdf/nkf_div_sportanlaesse.pdf

--------------------------------------------------
Note added at 50 Min. (2007-11-03 21:09:46 GMT)
--------------------------------------------------

Und hier gleich noch ein Glossar zu "Rundfunk und Internet - Regulierung und Technik" auf 257 Seiten ... hope it helps.

--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2007-11-03 21:46:19 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Anyway, gern geschehen, und der versprochene Link wird jetzt noch nachgeliefert:
www.lmsaar.de/upload/download/pdf_bibliothek/schriftenreihe...

Einführung in DVB und -Standards:
http://jmedia.iuw.h-da.de/mat/streaming/b.html

So, und jetzt ins Wochenende!

Irene Schlotter, Dipl.-Übers.
Spanien
Muttersprache: Deutsch
PRO-Punkte in Kategorie: 8
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Vielen Dank!!
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren