Englisch: 'dapple lumpkin'Deutsch translation: Upfelstraden KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet) | | Englisch Begriff oder Satz: | 'dapple lumpkin' | | Deutsch Übersetzung: | Upfelstraden | | Eingetragen von: | izy |
| Optionen: - Zu diesem Eintrag beitragen |
Übersetzungen Englisch > Deutsch [PRO] Art/Literary - Kino, Film, Fernsehen, Theater | | Englisch Begriff oder Satz: 'dapple lumpkin' | Hi there,
This is a phrase from Disney's 'Snow white and the seven dwarfs'.
One of the dwarfs is asking Snow White if she can make 'dapple lumpkin'.
I assume this is some kind of malaprop of maybe 'apple dumplings' or something like that, but if anyone knows what the dwarf is looking for, that would be much appreciated!
Many thanks for your help! |
| izy Vereinigtes Königreich
| |
| Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)Hans G. Liepert: 10:02pm Jul 23, 2008: Ich frage mich nachts um 24h vor dem Bildschirmallen Ernstes, warum ich eigentlich noch übersetze ("letzte zahlungsmittelgenerierende Einheit einer unvollständig bewerteten Zweckgesellschaft") wenn andere ihr Geld mit Upfelstraden verdienen ;0)
|
|
| | Ausgewählte Antwort von:
Johanna Timm, PhD Kanada
| Hinweis von Fragesteller an den AntwortendenHallo Johanna, da ich in der Tat auf der Suche nach dem Filmzitat war, 1000 Dank fuer das Video, auch wenn das eigentlich ausser Konkurrenz sein sollte, ich wuenschte ich koennte die Punkte aufteilen, vielen Dank an alle fuer die superschnelle Hilfe!!!! 4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben |
|
14 Min. Antwortsicherheit:  Zustimmung (Netto): +2 |
| Apfel im Schlafrock
Erklärung: Indeed you are correct, it is supposedly a play on the docs speech impediment, the correct german translation is "Apfel im Schlafrock" or in some areas maybe "Apfelkrapfen".
Doc:
CAN YA MAKE DAPPLE LUMPKINS--
UH, LUMPLE DAPPLINS--
APPLE DUMPLINGS !
Grumpy & Sneezy:
APPLE DUMPLINGS !
Doc:
AH, YES !
CRAPPLE DUMPKINS.
-------------------------------------------------- Note added at 16 mins (2008-07-23 18:30:45 GMT) --------------------------------------------------
if it's up to you to create a german counterpart it sounds like fun with many possible varieties, "Schlafel im Apfrock" was the first that came to my mind :)
| |
1 Stunde Antwortsicherheit:  Zustimmung (Netto): +2 |
| Upfelstraden
Erklärung: Dieser Vorschlag ist inspiriert von Ulrikes Idee, also bitte außer Konkurrenz!
http://www.youtube.com/watch?v=FKC2vOZf01U&feature=related
Bei Minute 8.09 heißt es:
"...machts du auch Strupfladen, äh Strapfloden- äh, Apfelstrudel- äh Upfelstraden...?"
| | Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden| Hallo Johanna, da ich in der Tat auf der Suche nach dem Filmzitat war, 1000 Dank fuer das Video, auch wenn das eigentlich ausser Konkurrenz sein sollte, ich wuenschte ich koennte die Punkte aufteilen, vielen Dank an alle fuer die superschnelle Hilfe!!!! |
|
Zur KudoZ-Liste zurückkehren
|
| | |