Englisch: industry-leading developer toolsDeutsch translation: branchenführende Entwicklerwerkzeuge (oder -tools) KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet) | | Englisch Begriff oder Satz: | industry-leading developer tools | | Deutsch Übersetzung: | branchenführende Entwicklerwerkzeuge (oder -tools) | | Eingetragen von: | materol |
| Optionen: - Zu diesem Eintrag beitragen |
Übersetzungen Englisch > Deutsch [PRO] Tech/Engineering - Computer: Software / Software | | Englisch Begriff oder Satz: industry-leading developer tools | Immer noch meine Übersetzung vom Englischen ins Spanische und vom Spanischen ins Deutsche.
Kontext:
XXX provides industry-leading developer tools.
Auf Spanisch wurde das ungefähr wie folgt übersetzt:
XXX bietet Werkzeuge für den Entwickler des Führers einer Industrie (ja, wortwörtlich).
Wie soll ich "industry-leading developer tools" übersetzen??
Danke für alle Antworten auf meine gestrigen FRagen. Heute Abend werde ich mich mit dem "Grading" beschäftigen. Bitte seid Geduld!!!
Danke!!! |
| | | Ausgewählte Antwort von: Tobi Deutschland
| Hinweis von Fragesteller an den AntwortendenDanke!!!! 4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben |
|
7 Min. Antwortsicherheit:  Zustimmung (Netto): +6 |
| (in der Industrie) führende Entwicklerwerkzeuge (oder -tools)
Erklärung: auf jeden Fall sind die Entwicklertools führend in der entsprechenden Industrie.
Leider kenne ich den weiteren Kontext nicht.
| Tobi Deutschland Muttersprache: Deutsch PRO-Punkte in Kategorie: 4
|
| Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden |
|
| |