Englisch: arming/disarming an areaDeutsch translation: scharfschalten, aktivieren / abschalten, deaktivieren KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet) | | Englisch Begriff oder Satz: | arming/disarming an area | | Deutsch Übersetzung: | scharfschalten, aktivieren / abschalten, deaktivieren | | Eingetragen von: | Ferguson |
| Optionen: - Zu diesem Eintrag beitragen |
Übersetzungen Englisch > Deutsch [PRO] Tech/Engineering - Computer: Systeme, Netzwerke / security systems | | Englisch Begriff oder Satz: arming/disarming an area | The first screen that you will see alows you to arm or disarm the area(s) as desired, or to access other topics.
Arming/disarming an area refers to an intrusion or access control security system. I just cannot come up with any good German translation for this particular use of arm/disarm. |
| | | s.u. | Erklärung: scharfschalten, aktivieren / abschalten, deaktivieren |
| Ausgewählte Antwort von: Ferguson Deutschland
| Hinweis von Fragesteller an den AntwortendenThank you for your help 3 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben |
|
2 Stunden Antwortsicherheit:   |
3 Stunden Antwortsicherheit:  Zustimmung (Netto): +2 |
| s.u.
Erklärung: scharfschalten, aktivieren / abschalten, deaktivieren
| Ferguson Deutschland Spezialgebiet Muttersprache: Englisch, Deutsch PRO-Punkte in Kategorie: 7
|
| Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden |
Zur KudoZ-Liste zurückkehren
|
| |