Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: application stacking / to stack applications

Deutsch translation: Application Stacking



SDL TRADOS Freelance Translator ROI Calculator Ad




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:application stacking
Deutsch Übersetzung:Application Stacking
Eingetragen von:Annette Heinrich
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

9:14am Oct 3, 2006Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Deutsch [PRO]
Tech/Engineering - Computer: Systeme, Netzwerke / Virtualisierung
Englisch Begriff oder Satz: application stacking / to stack applications
Ich sitze an einer PPT über Virtualisierung von IT-Umgebungen. An mehreren Stellen wird von "application stacking" bzw. "to stack applications" gesprochen, Beispiele:

For stacking applications securely within an OS image, we offer secure resource partitions.

Consolidate through application stacking within the same OS image

Gibt es dafür im IT-Kontext einen deutschen Fachbegriff? Danke!
Annette Heinrich
Frankreich
Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)
Aniello Scognamiglio: 4:31pm Oct 4, 2006: Ist doch schön, wenn ich mich revanchieren kann:-)

s.u.
Erklärung:
Hallo Annette,

Ein "Stack" ist ein reservierter Speicherbereich.
"Stack" oder "Stacking" wird oft nicht übersetzt.

"Application Stacking" würde ich in Anführungszeichen unübersetzt übernehmen. "to stack" könntest du der Definition entsprechend umschreiben.

Schau mal hier, vielleicht kannst du etwas verwerten?

http://www.unicat-communications.de/tech/php/xbin.php?kid=11...
Ausgewählte Antwort von:

Aniello Scognamiglio
Deutschland
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Danke, Aniello, auch für den interessanten Link, der viel Hintergrundwissen vermittelt. Also mal wieder ein Begriff für die Schublade "Denglisch"...
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (DEUTSCH)
3 +2s.u.
Aniello Scognamiglio


  


Antworten

19 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Zustimmung (Netto): +2
s.u.

Erklärung:
Hallo Annette,

Ein "Stack" ist ein reservierter Speicherbereich.
"Stack" oder "Stacking" wird oft nicht übersetzt.

"Application Stacking" würde ich in Anführungszeichen unübersetzt übernehmen. "to stack" könntest du der Definition entsprechend umschreiben.

Schau mal hier, vielleicht kannst du etwas verwerten?

http://www.unicat-communications.de/tech/php/xbin.php?kid=11...

Aniello Scognamiglio
Deutschland
Spezialgebiet
Muttersprache: Deutsch
PRO-Punkte in Kategorie: 135
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Danke, Aniello, auch für den interessanten Link, der viel Hintergrundwissen vermittelt. Also mal wieder ein Begriff für die Schublade "Denglisch"...

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Rolf Kern: Würde "stacking" auch nicht übersetzen. Die wörtliche Übersetzung wäre scheusslicherweise "stapelspeichern" oder "kellerspeichern".
3 Stunden
  -> lol, Danke, Rolf.

Zustimmung Marcus Geibel (mgvie): perfekt belegt; übrigens: derselbe Hersteller verwendet auch "stapeln"
9 Stunden
  -> oh, ich muss gestehen, ich habe nicht alles gelesen...
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren