Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: conflicting networks test

Deutsch translation: Test auf Netzwerkkonflikte







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:conflicting networks test
Deutsch Übersetzung:Test auf Netzwerkkonflikte
Eingetragen von:hazmatgerman
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

3:49am Dec 3, 2007Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Deutsch [PRO]
Tech/Engineering - Computer: Systeme, Netzwerke / Überwachungskameras
Englisch Begriff oder Satz: conflicting networks test
Es geht um Überwachungskameras, die zuhause, im Büro oder in Ladengeschäften eingesetzt und vom PC aus gesteuert werden.

Ich arbeite gerade an den Softwarestrings für die Steuerung der Kameras. Einer davon lautet:

<string name="DiagnosticsSummary_ErrorTests_ConflictingNetworksTest">
<original>Conflicting Networks Test</original><translation approved="false">Conflicting Networks Test</translation>
</string><string name="DiagnosticsSummary_ErrorTests_FirewallTest">
<original>Firewall Test</original><translation approved="false">Firewall Test</translation></string><string name="DiagnosticsSummary_ErrorTests_LatestSoftware"><original>Latest Software</original><translation approved="false">Latest Software</translation>

(Sich) störende Netzwerke / kollidierende Netzwerke?

Wie heißt das denn ordentlich im Netzwerk-Sprech?

Vielen herzlichen Dank im Voraus!
Nicole Schnell
Vereinigte Staaten
Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)
Nicole Schnell: 4:02am Dec 3, 2007: Weder "störend" noch "kollidierend" googelt sich besonders gut in Netzwerkkontext, ich gehe davon aus, dass ich hier ziemlich daneben liege.

Text auf Netzwerkkonflikte
Erklärung:
Findet sich in relativ vielen Fundstellen, die nur selten mit Soziologie und meist mit Rechnernetzen zu tun haben.
Ausgewählte Antwort von:

hazmatgerman
Deutschland
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Perfekt!

Ganz vielen Dank, hazmatgerman!
Hoffentlich bis bald!
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (DEUTSCH)
2 +5Text auf Netzwerkkonfliktehazmatgerman


  


Antworten

2 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 Zustimmung (Netto): +5
Text auf Netzwerkkonflikte

Erklärung:
Findet sich in relativ vielen Fundstellen, die nur selten mit Soziologie und meist mit Rechnernetzen zu tun haben.

hazmatgerman
Deutschland
Muttersprache: Deutsch
PRO-Punkte in Kategorie: 8
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Perfekt!

Ganz vielen Dank, hazmatgerman!
Hoffentlich bis bald!
Hinweise an den Beantworter der Frage
Fragesteller: Danke, Herr T.! Viele liebe Grüße!


Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Aniello Scognamiglio: "Netzwerkkonflikt" ist der Fachausdruck. Ich gehe davon aus, dass du Te*s*t meinst :-)!
50 Min.
  -> @A.S.: Herzlichen Dank für Korrektur auf "Test"; Meine Finger waren schneller als Gehirn.

Zustimmung Konrad Schultz: mit Aniello
2 Stunden

Zustimmung Daiana Heinrich
3 Stunden

Zustimmung Steffen Walter: auch mit Aniello :-)
5 Stunden

Zustimmung Susanne Stöckl
1 Tag12 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren