Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: back-end loops

Deutsch translation: Backend-Loop







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:back-end loops
Deutsch Übersetzung:Backend-Loop
Eingetragen von:Vera Stahl
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

7:05am May 29, 2006Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Deutsch [PRO]
Tech/Engineering - Computer (allgemein) / Storage Area Network environments
Englisch Begriff oder Satz: back-end loops
"The product supports up to 120 disk drives on a pair of 4Gbit bakc-end loops for a total capacity of up to 59TB."

I understand that basically what is meant here is that you can add disk drives at the end but I can't find the appropriate German term. Any ideas?
Julika Katz
Niederlande
Backend-Loop
Erklärung:
I think you may use "Backend-Loop", in German, it is used as quality indication for netstorage systems. Backend definitely is already a common term, while if you use "Schleife" for "loop" you might enter into a Compiler context, which might not be appropriate.

On page 30 of the pdf-document below you have an image of the system (even with 120 disk drives ;-) )
Ausgewählte Antwort von:

Vera Stahl
Deutschland
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (DEUTSCH)
3Backend-Loop
Vera Stahl


  

Antworten

2 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Backend-Loop

Erklärung:
I think you may use "Backend-Loop", in German, it is used as quality indication for netstorage systems. Backend definitely is already a common term, while if you use "Schleife" for "loop" you might enter into a Compiler context, which might not be appropriate.

On page 30 of the pdf-document below you have an image of the system (even with 120 disk drives ;-) )


    Quelle: http://www.decus.de/events/rheinland/2001/storage-systeme_im...
Vera Stahl
Deutschland
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Deutsch
PRO-Punkte in Kategorie: 4
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren