Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: cooking on direct fire

Deutsch translation: auf hoher Temperatur kochen



SDL TRADOS Freelance Translator ROI Calculator Ad




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:cooking on direct fire
Deutsch Übersetzung:auf hoher Temperatur kochen
Eingetragen von:GAK
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

4:24pm Jan 11, 2007Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Deutsch [PRO]
Kochen/Kulinarisches
Englisch Begriff oder Satz: cooking on direct fire
**Cooking on direct fire,** add grated cheese mixing strongly; before taking it away from fire add 2 table spoon Glazè per head and make your decoration.

Aus einem Rezept. Kann mir jemand einen Tipp geben, wie ich das Eingesternte übersetzen kann?
GAK
Deutschland
Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)
Hans G. Liepert: 12:25am Jan 12, 2007: Wenn ich alle bisherigen Vorschläge betrachte, dann verstehe ich, warum manche meiner nachgekochten Rezepte als Sondermüll enden!
Vez: 7:26am Jan 12, 2007: That`s so funny, it just made my day. Thanks Hans and really, I wish you a lot of success!!!!

auf/bei starker flamme
Erklärung:
Dein Text stammt aus einer .it Seite und ist offensichtlich nicht von einem Native verfasst. Ich denke aber (da ich schon mal Risotto gekocht habe :), dass das gemeint ist.
Ausgewählte Antwort von:

David Seycek
Österreich
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Danke! Habe mich etwas abgeändert für diese Version entschieden.
3 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (DEUTSCH)
4 +5Kochen auf "offener" Flamme
wolfheart
3 +3auf/bei starker flamme
David Seycek
4beim Kochen auf direkter Flamme
Alexander Schleber
3über (mit) direkter Hitze kochen/über offenem Feuer (oder Grill) kochen
Bernhard Sulzer
3Kochen mit (direktem) Feuer-/Flammenkontakt
Ivo Lang


  

Antworten

6 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
beim Kochen auf direkter Flamme

Erklärung:
would be what I would use.
I am sure there are other possibilities.

Alexander Schleber
Belgien
Spezialgebiet
Muttersprache: Deutsch, Englisch
PRO-Punkte in Kategorie: 4
Login to enter a peer comment (or grade)


6 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Zustimmung (Netto): +3
auf/bei starker flamme

Erklärung:
Dein Text stammt aus einer .it Seite und ist offensichtlich nicht von einem Native verfasst. Ich denke aber (da ich schon mal Risotto gekocht habe :), dass das gemeint ist.

David Seycek
Österreich
Muttersprache: Deutsch, Tschechisch
PRO-Punkte in Kategorie: 3
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Danke! Habe mich etwas abgeändert für diese Version entschieden.

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Karin Maack: klingt für mich absolut überzeugend
1 Stunde

Zustimmung Sabine Fischer: Hab mir die Seite auch angeschaut und ich glaube auch, dass es eher um die hohe Temperatur als um eine offene Flamme geht.
1 Stunde

Zustimmung Daniel De Moral
2 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)


8 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +5
Kochen auf "offener" Flamme

Erklärung:
--

wolfheart
Spezialgebiet
Muttersprache: Deutsch, Französisch

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Tikimayer: Ja, das ist es, es sei denn, der Verfasser meint den Begriff im Ggs. zu Garen im Wasserbad.
3 Min.

Neutraler Kommentar Christine Döring: und was ist mit Elektroherden?
14 Min.
  -> Dann muss man eben sagen 'nicht im Wasserbad' denn Kochen mit Feuerkontakt wie unten steht geht wirklich nicht

Zustimmung erika rubinstein
20 Min.

Zustimmung aykon: auch ohne Anführungszeichen, zu dem Thema: http://www.kuechenwelt-online.de/artikel.php?a_id=236&b_id=1...
24 Min.
  -> das Anführungszeichen war nur zum Unterstreichen des Ausdrucks gemeint

Zustimmung Capesha: that's it :-)
41 Min.

Zustimmung Translate4u
1 Stunde
Login to enter a peer comment (or grade)


27 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Kochen mit (direktem) Feuer-/Flammenkontakt

Erklärung:
So wird das wiederholt auch bei technischen Beschreibungen von Kochgeschirr und Kochtechniken genannt.

http://www.google.com/search?q=feuerkontakt&hl=en&lr=&start=...

Ivo Lang
Vereinigtes Königreich
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Deutsch
PRO-Punkte in Kategorie: 13
Login to enter a peer comment (or grade)


6 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
über (mit) direkter Hitze kochen/über offenem Feuer (oder Grill) kochen

Erklärung:
a variation, really for the more general "over direct heat":

http://cioppino.blogs.com/hungrig_in_san_francisco/mistkratz...
over direct heat/über direkter Hitze

for over direct fire (if it's actual fire) I would also suggest:


http://www.1000-angeln.de/index.php?section=rezepte_sub&valu...
"über offenem Feuer oder Grill"

Bernhard Sulzer
Österreich
Muttersprache: Deutsch
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren