Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: bloomologist

Deutsch translation: Obst- und Gemüsetrancheur







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:bloomologist
Deutsch Übersetzung:Obst- und Gemüsetrancheur
Eingetragen von:Kathi Stock
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

7:29pm Jan 16, 2007Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Deutsch [PRO]
Kochen/Kulinarisches / Zwiebeln
Englisch Begriff oder Satz: bloomologist
Aus der Speisekarte eines bekannten australischen Restaurants in den USA

XXX
An YYY original! When our special onions are delivered to our kitchens daily they’re hand carved by a dedicated bloomologist. Each bloom is cooked
until golden and served with our spicy dipping sauce.

Bloomologist kann man selbst bei Google nicht finden.
Kathi Stock
Vereinigte Staaten
Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)
wolfheart: 7:37pm Jan 16, 2007: Bloomology.com - Science of Sending Fresh Flowers -
diese speziellen Zwiebel werden wahrscheinlich wie bei den Japanern zu Blumen "geschnitzt"

Kathi Stock: 8:36pm Jan 16, 2007: Bild - http://www.recipelink.com/ch/2002/december/topsecretrestaura...

Obst- und Gemüsetrancheur
Erklärung:
noch ein Vorschlag, allerdings ebenfalls eine neue Wortschöpfung. Wikipedia: "Der Begriff Tranchieren bezeichnet das in Scheiben schneiden (franz.: tranche = Scheibe) oder das richtige und kunstvolle Zerlegen von zubereitetem Fleisch, Fisch, Geflügel aber auch von Obst und Gemüse.
Im Mittelalter gehörte es zur Ausbildung eines Pagen – also eines Anwärters zum Ritter – oder eines Mundschenks, diese Arbeitsgänge zu beherrschen. Oft wurden auch speziell ausgebildete Personen angestellt, die sich Trancheur nannten."
Zum Tranchierbesteck gehören auch "Werkzeuge für Obst und Gemüsedekoration, welche vor allem in der asiatischen Küche Verwendung finden".

Ausgewählte Antwort von:

Jule Eitel
Deutschland
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
In diesem Fall "Zwiebeltrancheur". Vielen Dank!
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (DEUTSCH)
3 +2Gemüseschnitzer/ Gemüseschnitzkünstler
Johanna Timm, PhD
3 +1Zwiebelologe / ZwiebelkünstlerCilian O'Tuama
3Obst- und Gemüsetrancheur
Jule Eitel
2Blumenschnippler, - gestalterxxxFrancis Lee


  

Antworten

7 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Zustimmung (Netto): +1
Zwiebelologe / Zwiebelkünstler

Erklärung:
findet man auch nicht bei google :-)




    Quelle: http://www.recipelink.com/ch/2002/december/topsecretrestaura...
Cilian O'Tuama
Deutschland
Muttersprache: Englisch
PRO-Punkte in Kategorie: 12

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung David Moore: I like the "Zwiebelkünstler", but I'm not too sure about "bloomologist"; BTW, there are THOUSANDS of "bloomology's" on the web, Kathi...
4 Min.
Login to enter a peer comment (or grade)


8 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
Blumenschnippler, - gestalter

Erklärung:
Vermutlich der Mensch, der aus Möhren und Rüben diese dekorativen rosenartigen Dinge schnippelt. Da muss man wohl einen Begriff dafür erfinden - oder den Satz anders formulieren.
Und dann z.B. "Blumenschnippler" in Anführungszeichen ...

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2007-01-16 19:44:03 GMT)
--------------------------------------------------

- Schnippelspezialist
- createur de(s?) fleur(s)
- Blumenschnitzer

xxxFrancis Lee
Deutschland
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Englisch
PRO-Punkte in Kategorie: 10
Login to enter a peer comment (or grade)


48 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Zustimmung (Netto): +2
Gemüseschnitzer/ Gemüseschnitzkünstler

Erklärung:
Bloomology is definitely not an established science [the definition under Bloomology.com is just a description of a flower delivery company), but a just a somewhat flowery term coined to describe the Japanese art/skill of vegetable carving.
(also eigentlich "die Kunst des Blütenschnitzens")

http://www.amazon.de/Fr%C3%BCchte-schnitzen-Arbeitshandbuch-...

oder: "Gemüseschnitzkünstler"

Der Gemüseschnitzkünstler Michael Marcour aus Klagenfurt (kuechenkunst.or.at.) faszinierte die Gäste mit kunstvoller Tischdekoration und einer ...
www.vkd.com/index.php?sid=1&lid=2&yid=15&cal=&tyid=&id=594,...

Johanna Timm, PhD
Kanada
Muttersprache: Deutsch
PRO-Punkte in Kategorie: 10

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Inga Pier: Oder Zwiebelschnitzkünstler, um noch genauer zus ein...
15 Min.
  -> ja... das Bild macht's nun auch deutlicher, worum es geht ;-)

Zustimmung erika rubinstein
23 Min.

Neutraler Kommentar Cilian O'Tuama: but from the context it is clearly onions//More "accurate"? The English isn't exactly accurate. I might agree if the word bloomologist existed ;-) //you mean the same picture I provided over an hour earlier, but that's neither here nor there
40 Min.
  -> ZwiebelSCHNITZkünstler would indeed be more accurate/'accurate" in view of the pic Kathi supplied
Login to enter a peer comment (or grade)


17 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Obst- und Gemüsetrancheur

Erklärung:
noch ein Vorschlag, allerdings ebenfalls eine neue Wortschöpfung. Wikipedia: "Der Begriff Tranchieren bezeichnet das in Scheiben schneiden (franz.: tranche = Scheibe) oder das richtige und kunstvolle Zerlegen von zubereitetem Fleisch, Fisch, Geflügel aber auch von Obst und Gemüse.
Im Mittelalter gehörte es zur Ausbildung eines Pagen – also eines Anwärters zum Ritter – oder eines Mundschenks, diese Arbeitsgänge zu beherrschen. Oft wurden auch speziell ausgebildete Personen angestellt, die sich Trancheur nannten."
Zum Tranchierbesteck gehören auch "Werkzeuge für Obst und Gemüsedekoration, welche vor allem in der asiatischen Küche Verwendung finden".




    Quelle: http://de.wikipedia.org/wiki/Tranchieren
Jule Eitel
Deutschland
Spezialgebiet
Muttersprache: Deutsch
PRO-Punkte in Kategorie: 4
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
In diesem Fall "Zwiebeltrancheur". Vielen Dank!
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren