Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: cooking spray

Deutsch translation: Kochspray







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:cooking spray
Deutsch Übersetzung:Kochspray
Eingetragen von:Alexandra Collins
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

9:08pm Dec 10, 2007Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Deutsch [PRO]
Tech/Engineering - Kochen/Kulinarisches
Englisch Begriff oder Satz: cooking spray
The waffle, grill and griddle plates have been treated with a special nonstick coating. Before the first use, we suggest you season the cooking plates with cooking spray or flavorless vegetable oil. If using oil, apply oil with a paper towel or pastry brush. You may find it helpful to repeat this process before each use of the cooking plates.

Gibt es dies in Deutschland, oder kann ich es einfach weglassen, falls es dies bei nicht gibt?
Alexandra Collins
Deutschland
Kochspray
Erklärung:
Trend aus Amerika: fettarmes/fettfreies Kochen/Braten und trotzdem Anhaften vermeiden ;-)
Ausgewählte Antwort von:

Katja Schoone
Deutschland
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Danke! Was es nicht alles so gibt. Ich finde Olivenöl und Butter reichen völlig aus.
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (DEUTSCH)
3 +7Kochspray
Katja Schoone


  

Antworten

5 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Zustimmung (Netto): +7
Kochspray

Erklärung:
Trend aus Amerika: fettarmes/fettfreies Kochen/Braten und trotzdem Anhaften vermeiden ;-)


    Quelle: http://www.google.de/search?hl=de&q=Kochspray&btnG=Suche&met...
Katja Schoone
Deutschland
Muttersprache: Deutsch
PRO-Punkte in Kategorie: 9
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Danke! Was es nicht alles so gibt. Ich finde Olivenöl und Butter reichen völlig aus.

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Hans G. Liepert: In Holland auch als luiewijveolie (Faule-Weiber-Öl) bekannt, Gott weiss warum ;0) // hat wohl eher mit dem "zeitsparenden und einfachen" Sprayen zu tun
7 Min.
  -> Bist du Gott? ;-). Ich hatte mal einen Politik-Lehrer der sagte einmal zu mir: Katja, wat du nicht weißt, dat muss du dir erklären! Das habe ich mir sehr zu Herzen genommen ;-) Ich kann alles erklären, manchmal auch mich um Kopf und Kragen :-)

Zustimmung AndreaHM: Andrea Hofmann-Miller
7 Min.
  -> Danke Andrea!

Zustimmung Nicole Schnell: Ha! Jetzt gibt's auch Mehlaufsprüh für Backformen und Knoblauchsprüh für Salat! Sachen gibt's.
48 Min.
  -> Pervers ;-)

Zustimmung Nicole Snoek
1 Stunde
  -> Dankeschön!

Zustimmung Translation-Pro
1 Stunde
  -> Danke sehr"

Zustimmung Andreas Stuth: Hatte neulich mit der Untertitelung der Kochpräsentation eines US-Kochs (Maryland) zu tun, der hat auch sein Zeug erst mit einem "vegetable spray" behandelt. "Gemüsespray" habe ich dazu tatsächlich gefunden.
4 Stunden
  -> Danke Andreas. Gemüsespray ist auch nett ;-)

Zustimmung Nadine Dönike
11 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren