Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: butterflied

Deutsch translation: mit einem Schmetterlingsschnitt aufgeschnitten







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:butterflied
Deutsch Übersetzung:mit einem Schmetterlingsschnitt aufgeschnitten
Eingetragen von:Susanne Schmidt-Wussow
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

11:39am Jun 25, 2004Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Deutsch [PRO]
Kochen/Kulinarisches / recipes
Englisch Begriff oder Satz: butterflied
"This boned leg of lamb is butterflied so that it cooks quickly on the barbecue, remaining tender and rare inside."

Ich weiß zwar, was "to butterfly" _bedeutet_ (nämlich das Fleisch so weit aufschneiden, dass es an der Unterseite gerade noch verbunden bleibt, so kann man es dann aufklappen - wird z. B. auch mit Garnelen gemacht), aber eine vernünftige Übersetzung dazu fällt mir nicht ein. In den englisch/deutschen Referenzen wird es im Deutschen meist einfach weggelassen. Hat jemand eine Idee außer "aufgeschnitten"?
Susanne Schmidt-Wussow
Deutschland
schmetterlingsschnitt
Erklärung:
Ein Butterfly Steak wird im deutschen Schmetterlingssteak genannt. Für diese Übersetzung würde ich aber sagen mittig aufgeschnitten
Ausgewählte Antwort von:

GBChrista
Deutschland
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Danke!
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (DEUTSCH)
4 +8schmetterlingsschnitt
GBChrista
4Schmetterlingschnitt
Derek Gill Franßen


  


Antworten

6 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +8
schmetterlingsschnitt

Erklärung:
Ein Butterfly Steak wird im deutschen Schmetterlingssteak genannt. Für diese Übersetzung würde ich aber sagen mittig aufgeschnitten

GBChrista
Deutschland
Muttersprache: Deutsch
PRO-Punkte in Kategorie: 4
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Danke!

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung SwissTell: oder Schmetterlingsschnitt - zur Hälfte einschneiden
4 Min.

Zustimmung Derek Gill Franßen: Sorry, wir antworteten zur gleichen Zeit.
6 Min.

Zustimmung Translations4IT
12 Min.

Zustimmung Tanja Kaether
15 Min.

Zustimmung Hermann
2 Stunden

Zustimmung Kerstin Mouhannaya
2 Stunden

Zustimmung Regina Seelos
4 Stunden

Zustimmung ahartje
20 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)


9 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Schmetterlingschnitt

Erklärung:
Ich finde es passend.

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2004-06-25 11:51:34 GMT)
--------------------------------------------------

Öfters mit zwei \"s\", wie GBChrista.

Hier könnte man auch \"mit einem Schmetterlingsschnitt fast halbieren\" benutzen. Ref.: http://www.brigitte.de/kochen/a_z/rezept/?id=1468


    Quelle: http://www.hotel-poock.de/Steak.htm
Derek Gill Franßen
Deutschland
Muttersprache: Englisch
PRO-Punkte in Kategorie: 12
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren