Englisch: AC inductors, DC inductorsDeutsch translation: "" KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
Übersetzungen Englisch > Deutsch [PRO] Tech/Engineering - E-Technik/Elektronik | | Englisch Begriff oder Satz: AC inductors, DC inductors | Ich würde *AC* und *DC* mit *Wechselstrom* und *Gleichstrom* übersetzen, habe auf deutschen Seiten aber auch die unübersetzte englische Abkürzung gefunden. Ist das gebräuchlich?
|
| elispKudoZ-AktivitätFragen: 30 (alle geschlossen) Antworten: 107 Vereinigtes Königreich
|
| | Ausgewählte Antwort von:
Michael Hesselnberg Frankreich
| Hinweis von Fragesteller an den AntwortendenVielen Dank! 4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben |
|
2 Min. Antwortsicherheit:  Zustimmung (Netto): +3 |
| Ja, schau auf die deutschsprachigen Seiten von Google
Erklärung: ich finde es aber dennoch "eleganter" Gleich-u. Wechselstrom zu schreiben
| | Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden | |
| |