Englisch: at 50% capacityDeutsch translation: auf Halblast, im Halblastbetrieb KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet) | | Englisch Begriff oder Satz: | at 50% capacity | | Deutsch Übersetzung: | auf Halblast, im Halblastbetrieb | | Eingetragen von: | Sabine Odinga |
| Optionen: - Zu diesem Eintrag beitragen |
Übersetzungen Englisch > Deutsch [PRO] Tech/Engineering - Energie/Energieerzeugung / power supply | | Englisch Begriff oder Satz: at 50% capacity | Es geht hier um Netzteile von Servermodulen.
Hier der Kontext:
All six power supplies are used *at 50% capacity* . Three of the power supplies are connected to one AC grid, while the other three are connected to another AC grid. When the system is running optimally in AC Redundancy mode, each power supply runs *at 50% capacity*. In case of failure, the power supplies on the functioning AC grid take over *at 100% capacity*.Therefore, the maximum power budget in AC Redundancy mode can only be 50% of the available power wattage.
Mir ist die Bedeutung klar, aber wie wird dies fachlich korrekt ausgedrückt.
Danke für Eure Hilfe |
| | | Ausgewählte Antwort von:
Susanne Bittner Niederlande
| Hinweis von Fragesteller an den Antwortendendanke an alle. 4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben |
|
5 Min. Antwortsicherheit:  Zustimmung (Netto): +7 |
| auf Halblast, im Halblastbetrieb
Erklärung: und dann eben 100 % auf Volllast, im Volllastbetrieb
| Susanne Bittner Niederlande Spezialgebiet Muttersprache: Deutsch PRO-Punkte in Kategorie: 4
|
| Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden |
|
| |