Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: ABS plastic

Deutsch translation: ABS-Kunststoff



Heartsome




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:ABS plastic
Deutsch Übersetzung:ABS-Kunststoff
Eingetragen von:Sybille
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

11:34am Nov 8, 2004Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Deutsch [PRO]
Tech/Engineering - Industrielle Technik
Englisch Begriff oder Satz: ABS plastic
high-impact ABS plastic (bei einer Pumpe)
Sybille
Deutschland
ABS-Kunststoff
Erklärung:
ABS steht für acrylonitrile-butadiene styrene = Acrylnitril-Butadien-Styrol, ein Copolymerisat.

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2004-11-08 11:39:09 GMT)
--------------------------------------------------

Einer von einer Menge Google-Hits:

http://www.geplastics.com/resins/de/materials/cycolac.html
Ausgewählte Antwort von:

Ingo Dierkschnieder
Vereinigtes Königreich
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Danke an alle
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (DEUTSCH)
4 +2ABS-Kunststoff
Ingo Dierkschnieder
4ABS-Kunststoff
Steffen Walter


  

Antworten

4 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
abs plastic ABS-Kunststoff

Erklärung:
hochschlagfester (od. schlagzäher) ABS-Kunststoff

Siehe Langenscheidt e-FWB Technik EN<>DE:

ABS <plast> Acrylnitril-Butadien-Styrol n (ABS); Acrylnitril-Butadien-Styrol-Polymerisat n

high-impact <mat> hochschlagfest

Steffen Walter
Deutschland
Muttersprache: Deutsch
PRO-Punkte in Kategorie: 59
Login to enter a peer comment (or grade)


3 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +2
abs plastic ABS-Kunststoff

Erklärung:
ABS steht für acrylonitrile-butadiene styrene = Acrylnitril-Butadien-Styrol, ein Copolymerisat.

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2004-11-08 11:39:09 GMT)
--------------------------------------------------

Einer von einer Menge Google-Hits:

http://www.geplastics.com/resins/de/materials/cycolac.html

Ingo Dierkschnieder
Vereinigtes Königreich
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Deutsch
PRO-Punkte in Kategorie: 32
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Danke an alle

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Jerzy Czopik: Diese Abkürzung wird kaum ausgeschrieben, ABS-Kunststoff ist dagegen sehr geläufig
1 Min.
  -> Danke Jerry, ist auch nur legitim, wenn das Original auch nur die Abkürzung verwendet.

Zustimmung Klaus Herrmann: Ich habe noch ein hochschlagfest aus meiner (zu späten) Antwort übrig...
2 Min.
  -> Genau, hochschlagfest für high-impact, wie auch Steffen bestätigt. Danke, Klaus.
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren