Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: focus one's efforts

Deutsch translation: seine Kräfte bündeln/sammeln







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:to focus one's efforts
Deutsch Übersetzung:seine Kräfte bündeln/sammeln
Eingetragen von:Steffen Walter
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

1:05pm Jun 17, 2008Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Deutsch [PRO]
Esoterik
Englisch Begriff oder Satz: focus one's efforts
From these geographical areas the sky beings would focus their efforts, which would birth the three seminal civilizations....
ninarrow1
Deutschland
Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)
Steffen Walter: 1:23pm Jun 17, 2008: ... one's...
LittleBalu: 2:17pm Jun 17, 2008: Mehr Kontext wäre wirklich hilfreich. Befinden die Himmelswesen sich in unterschiedlichen "geographical areas" und bündeln ihre Anstrengungen von dort aus? Oder geht es um bestimmte "geographical areas", von denen aus die ... usw.? Wäre nicht unwichtig...
LittleBalu: 2:18pm Jun 17, 2008: ... zu wissen.
ninarrow1: 2:50pm Jun 17, 2008: es handelt sich eigentlich um ein Areal in Ägypten, eine Art Raumfahrtstation.
ninarrow1: 2:51pm Jun 17, 2008: one´s natürlich

Steffen Walter: 3:42pm Jun 17, 2008: Geändert :-)

Die Himmelswesen sammelten ihre Kräfte aus... und daraus entstanden...
Erklärung:
Das fiele mir dazu ein.
Ausgewählte Antwort von:

Susanne Stöckl
Österreich
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
danke
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (DEUTSCH)
3 +2ihre/seine Anstrengungen konzentrieren
Christian Schneider
3 +2Die Himmelswesen sammelten ihre Kräfte aus... und daraus entstanden...Susanne Stöckl
4sich zusammentun
Eva Marschewski
3konzentrierten die himmlischen Wesen (oder auch Lichtwesen) ihre SchöpfungskunstKarinC


  

Antworten

2 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Zustimmung (Netto): +2
focus ones efforts ihre/seine Anstrengungen konzentrieren

Erklärung:
denke ich

Christian Schneider
Deutschland
Muttersprache: Deutsch

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Ursula Derx: Ich denke auch, dass das hier passt.
8 Min.

Zustimmung Ulrike MacKay
27 Min.
Login to enter a peer comment (or grade)


6 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
focus ones efforts sich zusammentun

Erklärung:
in this context

Eva Marschewski
Vereinigtes Königreich
Muttersprache: Deutsch, Englisch
Login to enter a peer comment (or grade)


7 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
focus ones efforts konzentrierten die himmlischen Wesen (oder auch Lichtwesen) ihre Schöpfungskunst

Erklärung:
Diese Übersetzung ist möglich, wenn, was aus dem Kontext nicht ersichtlich ist, es sich um eine tatsächliche Schöpfung handelt und nicht nur um ein Aufkommen einer Zivilisation.

KarinC
Vereinigtes Königreich
Spezialgebiet
Muttersprache: Deutsch
PRO-Punkte in Kategorie: 4
Login to enter a peer comment (or grade)


38 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Zustimmung (Netto): +2
focus ones efforts Die Himmelswesen sammelten ihre Kräfte aus... und daraus entstanden...

Erklärung:
Das fiele mir dazu ein.

Susanne Stöckl
Österreich
Muttersprache: Deutsch
PRO-Punkte in Kategorie: 4
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
danke
Hinweise an den Beantworter der Frage
Fragesteller: ja gute idee, hatte ich auch, nur wie bettet man das dann so in den satz ein, dass der gut klingt? und sinn macht?


Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung LittleBalu: Kräfte aussammeln? // Ok, in dem Fall wird aus dem "neutral" ein "agree" :-) - alternativ auch "bündelten ihre Kräfte"
30 Min.
  -> Natürlich meine ich nicht aussammeln, das wort gibt es doch gar nicht. Das "aus gehört eigentlich nicht dahin.

Zustimmung Johanna Kantimm: "bündelten ihre Kräfte" finde ich sehr gut
3 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren