Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: rubbing-leader

Deutsch translation: Stahlvorfach







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:rubbing-leader
Deutsch Übersetzung:Stahlvorfach
Eingetragen von:Susanne Schmidt-Wussow
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

9:15pm Jun 9, 2006Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Deutsch [PRO]
Fischerei
Englisch Begriff oder Satz: rubbing-leader
Eine bestimmte Art von Vorfach, die beim Haiangeln verwendet werden soll:

"A rubbing-leader with strong leader knot is also essential because the abrasive skin, which is made up of small placid scales, is as lethal to line as the shark's teeth."

Synonym: "wind-on leader"
Susanne Schmidt-Wussow
Deutschland
Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)
Ingeborg Gowans: 9:48pm Jun 9, 2006: Unter Haifischangeln kann man so eine Schjnur sich ansehen, festund robust vielleicht als Hochseeschnur wiedergeben.
Unter Haifischfang gibt es eigentlich nur Beitraege, die sich dagegen aussprechen, bes. das Flossenabschneiden ...
-

(Stahl-)Vorfach
Erklärung:
Es ist ganz sicher das Vorfach, von dem hier die Rede ist, wobei 'rubbing ' sich lediglich auf das Reiben('abrasion') des Fisches an der Schnur bezieht.

In big game fishing it is invariably necessary to use a strong and abrasion resistant leader between the main reel line and the hook, lure or bait. This leader ***protects against abrasion caused by the fish’s jaw, bill, gill plates, skin or fins*** and, once the fish has been played to the side of the boat, it gives the crewman something to hang onto to help control the fish while it is gaffed, or tagged & released (preferably the latter!).
http://www.worldseafishing.com/rigsknots/biggame_windon_1.sh...


Mit Vorfach bezeichnet man beim Angeln die Schnur vom Haken bis zur Hauptschnur. Die Stärke ist normalerweise 0,05 bis 0,1 mm dünner als die Hauptschnur.
Es gibt unterschiedliche Stärken der Vorfächer:
· Monofilvorfach (normale Angelschnur)
· Stahlvorfach (für Raubfische, damit sie die Schnur nicht durchbeißen)
· Schockvorfach (beim Meeresangeln)
· Fliegenvorfach (beim Angeln mit künstlichen Fliegen).
Von „http://de.wikipedia.org/wiki/Vorfach

Nur die ersten paar Meter bestehen aus einem relativ dünnen Stahlseil , dem so genannten Vorfach ( zum Schutz vor den Hai-Zähnen und der rauhen Haut).
http://www.sharkproject.org/phpBB2/viewtopic.php?t=4809&view...

Ausgewählte Antwort von:

Johanna Timm, PhD
Kanada
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Toll, vielen Dank!
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (DEUTSCH)
4 +2(Stahl-)Vorfach
Johanna Timm, PhD


  


Antworten

1 Stunde   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +2
(Stahl-)Vorfach

Erklärung:
Es ist ganz sicher das Vorfach, von dem hier die Rede ist, wobei 'rubbing ' sich lediglich auf das Reiben('abrasion') des Fisches an der Schnur bezieht.

In big game fishing it is invariably necessary to use a strong and abrasion resistant leader between the main reel line and the hook, lure or bait. This leader ***protects against abrasion caused by the fish’s jaw, bill, gill plates, skin or fins*** and, once the fish has been played to the side of the boat, it gives the crewman something to hang onto to help control the fish while it is gaffed, or tagged & released (preferably the latter!).
http://www.worldseafishing.com/rigsknots/biggame_windon_1.sh...


Mit Vorfach bezeichnet man beim Angeln die Schnur vom Haken bis zur Hauptschnur. Die Stärke ist normalerweise 0,05 bis 0,1 mm dünner als die Hauptschnur.
Es gibt unterschiedliche Stärken der Vorfächer:
· Monofilvorfach (normale Angelschnur)
· Stahlvorfach (für Raubfische, damit sie die Schnur nicht durchbeißen)
· Schockvorfach (beim Meeresangeln)
· Fliegenvorfach (beim Angeln mit künstlichen Fliegen).
Von „http://de.wikipedia.org/wiki/Vorfach

Nur die ersten paar Meter bestehen aus einem relativ dünnen Stahlseil , dem so genannten Vorfach ( zum Schutz vor den Hai-Zähnen und der rauhen Haut).
http://www.sharkproject.org/phpBB2/viewtopic.php?t=4809&view...



Johanna Timm, PhD
Kanada
Muttersprache: Deutsch
PRO-Punkte in Kategorie: 4
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Toll, vielen Dank!

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Ingeborg Gowans: yeah for your son!! I'm glad someone cleared this up, I know a lot more about sharks now, but not too much about catching them
32 Min.
  -> got some assistance from my oldest son who's a fisherman (specialty: bass;))

Zustimmung WIDIC: Excellent sources ! We can really deepen and/or brush up our knowledge with Proz.Com
9 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren