Englisch: herbal grovesDeutsch translation: Kräutergärten, Kräuteranlagen, Kräuterpflanzungen KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet) | | Englisch Begriff oder Satz: | herbal groves | | Deutsch Übersetzung: | Kräutergärten, Kräuteranlagen, Kräuterpflanzungen | | Eingetragen von: | Steffen Walter |
| Optionen: - Zu diesem Eintrag beitragen |
Übersetzungen Englisch > Deutsch [PRO] Tech/Engineering - Forstwirtschaft/Holz/Nutzholz / Nachhaltige Forstwirtschaft/Anpflanzungen | | Englisch Begriff oder Satz: herbal groves | Es geht um nachhaltige Forstwirtschaft, im Rahmen des Programms werden "tree nurseries, **herbal groves**, bee-keeping and non-timber forest products" gefördert.
Keinen Plan, was die meinen. Haine mit Kräuterunterpflanzung? Anpflanzungen von medizinischen Kräutern oder Halbsträuchern? Garrigue?
|
| | Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)Gabi François: 4:51pm Nov 26, 2007: @ Veronika: - Kein bestimmtes Projekt, es wird auch nicht viel zu erklärt, es geht halt darum, was man mit und im Wald noch machen kann, als ihn stumpf abzuholzen. Leider keine weitere Info, alles sehr theoretisch: man könnte, man müsste ... VeronikaNeuhold: 6:44pm Nov 26, 2007: Ja, es hat jedenfalls mit Kräutern zu tun, schätze ich. Es müssen nicht unbedingt Sträucher oder krautige Pflanzen sein, es gibt auch "herbal trees". VeronikaNeuhold: 8:23pm Nov 26, 2007: Hm. Die Definition des Substantivs "herb" schließt keine Bäume ein: http://www.answers.com/herb?cat=health - Stichwort "Medizinbaum": Vielleicht sind es Heilpflanzenanlagen.
|
|
| | Kräutergärten, Kräuteranlagen | Erklärung: Vielleicht ein Kräutergarten (herb garden), aber größer als eine Kräuterspirale oder -Schnecke.
"Auf dem Gelände des Amtes für Forstwirtschaft Kyritz findet man weiterhin einen Spiel- und Grillplatz, das Arboretum, den Kräutergarten des Ostprignitz-Jugend e. V. und einen Walderlebnispfad." (http://www.mluv.brandenburg.de/forsten/affkyritz/waldschule-...)
"Arboretum" oder "Pflanzenpark" könnte als Überbegriff auch passen (http://de.wikipedia.org/wiki/Arboretum).
-------------------------------------------------- Note added at 31 Min. (2007-11-26 16:28:55 GMT) --------------------------------------------------
"Garigue" ist vielleicht zu speziell. Aber - um welches Projekt geht es hier eigentlich?
-------------------------------------------------- Note added at 4 Stunden (2007-11-26 20:36:35 GMT) --------------------------------------------------
Synonyme zu Arboretum (die Arboreten): Baumschule, Baumgarten, Forstgarten, botanischer Garten, forstbotanischer Garten; ich bleib’ doch bei den Kräutern. Vielleicht wäre "Kräuterparks" der passende Ausdruck.
Hier was zum Thema "Waldpädagogik": http://www.mluv.brandenburg.de/cms/media.php/2316/netz_wlg.p... |
| Ausgewählte Antwort von:
VeronikaNeuhold Österreich
| Hinweis von Fragesteller an den AntwortendenIch denke, je nach Zusammenhang sind alle möglichen Übersetzungen denkbar, und solange der Kunde nicht mit etwas mehr Informationen um die Ecke kommt ...
:-)
Herzlichen Dank euch allen! 4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben |
|
1 Stunde Antwortsicherheit:   |
| Gehölze mit Krautunterpflanzungen
Erklärung: Ich nehme an, dass die herbal groves angelegt werden, damit neben der Baum- und der Strauchschicht auch die Krautschicht eines Waldes nicht zu kurz kommt.
| | | Login to enter a peer comment (or grade) |
28 Min. Antwortsicherheit:  Zustimmung (Netto): +1 |
| Kräutergärten, Kräuteranlagen
Erklärung: Vielleicht ein Kräutergarten (herb garden), aber größer als eine Kräuterspirale oder -Schnecke.
"Auf dem Gelände des Amtes für Forstwirtschaft Kyritz findet man weiterhin einen Spiel- und Grillplatz, das Arboretum, den Kräutergarten des Ostprignitz-Jugend e. V. und einen Walderlebnispfad." (http://www.mluv.brandenburg.de/forsten/affkyritz/waldschule-...)
"Arboretum" oder "Pflanzenpark" könnte als Überbegriff auch passen (http://de.wikipedia.org/wiki/Arboretum).
-------------------------------------------------- Note added at 31 Min. (2007-11-26 16:28:55 GMT) --------------------------------------------------
"Garigue" ist vielleicht zu speziell. Aber - um welches Projekt geht es hier eigentlich?
-------------------------------------------------- Note added at 4 Stunden (2007-11-26 20:36:35 GMT) --------------------------------------------------
Synonyme zu Arboretum (die Arboreten): Baumschule, Baumgarten, Forstgarten, botanischer Garten, forstbotanischer Garten; ich bleib’ doch bei den Kräutern. Vielleicht wäre "Kräuterparks" der passende Ausdruck.
Hier was zum Thema "Waldpädagogik": http://www.mluv.brandenburg.de/cms/media.php/2316/netz_wlg.p...
Quelle: http://www.linzland.net/download/04_landwirtschaft/070503_La... Quelle: http://www.wkstmk.at/zfs/eu/b_gemein/leader.pdf
| | Hinweis von Fragesteller an den AntwortendenIch denke, je nach Zusammenhang sind alle möglichen Übersetzungen denkbar, und solange der Kunde nicht mit etwas mehr Informationen um die Ecke kommt ...
:-)
Herzlichen Dank euch allen! |
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Zur KudoZ-Liste zurückkehren
| |