Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: herbal groves

Deutsch translation: Kräutergärten, Kräuteranlagen, Kräuterpflanzungen



Alchemy ad




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:herbal groves
Deutsch Übersetzung:Kräutergärten, Kräuteranlagen, Kräuterpflanzungen
Eingetragen von:Steffen Walter
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

3:57pm Nov 26, 2007Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Deutsch [PRO]
Tech/Engineering - Forstwirtschaft/Holz/Nutzholz / Nachhaltige Forstwirtschaft/Anpflanzungen
Englisch Begriff oder Satz: herbal groves
Es geht um nachhaltige Forstwirtschaft, im Rahmen des Programms werden "tree nurseries, **herbal groves**, bee-keeping and non-timber forest products" gefördert.

Keinen Plan, was die meinen. Haine mit Kräuterunterpflanzung? Anpflanzungen von medizinischen Kräutern oder Halbsträuchern? Garrigue?
Gabi François
Deutschland
Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)
Gabi François: 4:51pm Nov 26, 2007: @ Veronika: - Kein bestimmtes Projekt, es wird auch nicht viel zu erklärt, es geht halt darum, was man mit und im Wald noch machen kann, als ihn stumpf abzuholzen. Leider keine weitere Info, alles sehr theoretisch: man könnte, man müsste ...
VeronikaNeuhold: 6:44pm Nov 26, 2007: Ja, es hat jedenfalls mit Kräutern zu tun, schätze ich. Es müssen nicht unbedingt Sträucher oder krautige Pflanzen sein, es gibt auch "herbal trees".
VeronikaNeuhold: 8:23pm Nov 26, 2007: Hm. Die Definition des Substantivs "herb" schließt keine Bäume ein: http://www.answers.com/herb?cat=health - Stichwort "Medizinbaum": Vielleicht sind es Heilpflanzenanlagen.

Kräutergärten, Kräuteranlagen
Erklärung:
Vielleicht ein Kräutergarten (herb garden), aber größer als eine Kräuterspirale oder -Schnecke.

"Auf dem Gelände des Amtes für Forstwirtschaft Kyritz findet man weiterhin einen Spiel- und Grillplatz, das Arboretum, den Kräutergarten des Ostprignitz-Jugend e. V. und einen Walderlebnispfad." (http://www.mluv.brandenburg.de/forsten/affkyritz/waldschule-...)

"Arboretum" oder "Pflanzenpark" könnte als Überbegriff auch passen (http://de.wikipedia.org/wiki/Arboretum).

--------------------------------------------------
Note added at 31 Min. (2007-11-26 16:28:55 GMT)
--------------------------------------------------

"Garigue" ist vielleicht zu speziell. Aber - um welches Projekt geht es hier eigentlich?

--------------------------------------------------
Note added at 4 Stunden (2007-11-26 20:36:35 GMT)
--------------------------------------------------

Synonyme zu Arboretum (die Arboreten): Baumschule, Baumgarten, Forstgarten, botanischer Garten, forstbotanischer Garten; ich bleib’ doch bei den Kräutern. Vielleicht wäre "Kräuterparks" der passende Ausdruck.

Hier was zum Thema "Waldpädagogik": http://www.mluv.brandenburg.de/cms/media.php/2316/netz_wlg.p...
Ausgewählte Antwort von:

VeronikaNeuhold
Österreich
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Ich denke, je nach Zusammenhang sind alle möglichen Übersetzungen denkbar, und solange der Kunde nicht mit etwas mehr Informationen um die Ecke kommt ...
:-)
Herzlichen Dank euch allen!
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (DEUTSCH)
3Gehölze mit Krautunterpflanzungen
Regina van Treeck
1 +1Kräutergärten, Kräuteranlagen
VeronikaNeuhold


  

Antworten

1 Stunde   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Gehölze mit Krautunterpflanzungen

Erklärung:
Ich nehme an, dass die herbal groves angelegt werden, damit neben der Baum- und der Strauchschicht auch die Krautschicht eines Waldes nicht zu kurz kommt.

Regina van Treeck
Deutschland
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Deutsch
Login to enter a peer comment (or grade)


28 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 Zustimmung (Netto): +1
Kräutergärten, Kräuteranlagen

Erklärung:
Vielleicht ein Kräutergarten (herb garden), aber größer als eine Kräuterspirale oder -Schnecke.

"Auf dem Gelände des Amtes für Forstwirtschaft Kyritz findet man weiterhin einen Spiel- und Grillplatz, das Arboretum, den Kräutergarten des Ostprignitz-Jugend e. V. und einen Walderlebnispfad." (http://www.mluv.brandenburg.de/forsten/affkyritz/waldschule-...)

"Arboretum" oder "Pflanzenpark" könnte als Überbegriff auch passen (http://de.wikipedia.org/wiki/Arboretum).

--------------------------------------------------
Note added at 31 Min. (2007-11-26 16:28:55 GMT)
--------------------------------------------------

"Garigue" ist vielleicht zu speziell. Aber - um welches Projekt geht es hier eigentlich?

--------------------------------------------------
Note added at 4 Stunden (2007-11-26 20:36:35 GMT)
--------------------------------------------------

Synonyme zu Arboretum (die Arboreten): Baumschule, Baumgarten, Forstgarten, botanischer Garten, forstbotanischer Garten; ich bleib’ doch bei den Kräutern. Vielleicht wäre "Kräuterparks" der passende Ausdruck.

Hier was zum Thema "Waldpädagogik": http://www.mluv.brandenburg.de/cms/media.php/2316/netz_wlg.p...


    Quelle: http://www.linzland.net/download/04_landwirtschaft/070503_La...
    Quelle: http://www.wkstmk.at/zfs/eu/b_gemein/leader.pdf
VeronikaNeuhold
Österreich
Muttersprache: Deutsch
PRO-Punkte in Kategorie: 4
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Ich denke, je nach Zusammenhang sind alle möglichen Übersetzungen denkbar, und solange der Kunde nicht mit etwas mehr Informationen um die Ecke kommt ...
:-)
Herzlichen Dank euch allen!

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Katharina Loos: Vielleicht auch einfach "Kräuterpflanzungen". Es werden Baumschulen, Kräuterpflanzungen, ... gefördert.
12 Stunden
  -> Danke, inkweaver
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren